Você procurou por: wan darf ich zu euch ins (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

wan darf ich zu euch ins

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

könnt' ich zu euch zurück!

Inglês

take me back to the country

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darf ich noch einmal nachfragen.........ist das nur wegen der nähe zu euch???

Inglês

once again i inquire ... is that just the nearness of you? ????

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wog das ganze ab, bevor ich zu euch kam

Inglês

i weighed the whole thing up before i came to you

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1 dies ist das drittemal, daß ich zu euch komme.

Inglês

1 this is the third time i am coming to visit you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

43 so redete ich zu euch, aber ihr hörtet nicht.

Inglês

43 "so i spoke to you, but you would not listen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

25 solches hab' ich zu euch durch sprichwörter geredet.

Inglês

25 these things i have spoken to you in proverbs.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das habe ich zu euch gesagt, während ich noch bei euch bin.

Inglês

“i have told you this while i am still with you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.

Inglês

these things have i spoken to you, that you may not be scandalized.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

25 dies habe ich zu euch gesprochen, während ich noch bei euch bin;

Inglês

25 "i have spoken these things while staying with you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1 dies habe ich zu euch geredet, damit ihr euch nicht ärgert.

Inglês

1 "i have said all these things to you to keep you from falling away.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1 dies habe ich zu euch geredet, damit ihr keinen anstoß nehmt.

Inglês

1 these things i have spoken unto you that ye may not be offended.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

25 solches hab' ich zu euch geredet, weil ich bei euch gewesen bin.

Inglês

25 these things have i spoken unto you, being [yet] present with you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

16:1 solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.

Inglês

16:1 these things have i spoken unto you, that all of you should not be offended.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach ich zu derselben zeit zu euch: ich kann nicht allein ertragen;

Inglês

i spoke to you at that time, saying, i am not able to bear you myself alone:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sagte ich zu euch: erschreckt nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen!

Inglês

then i said to you, don't dread, neither be afraid of them.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

17habe ich euch etwa durch jemand von denen, die ich zu euch sandte, übervorteilt?

Inglês

17 certainly i have not taken advantage of you through any of those whom i have sent to you, have i?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

12:17 habe ich euch vielleicht durch einen, den ich zu euch sandte, übervorteilt?

Inglês

12:17 did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

johannes 16,1-3 -- 1 das habe ich zu euch geredet, damit ihr nicht abfallt.

Inglês

john 16:1-3 -- 1 "these things i have spoken to you, that you should not be made to stumble.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

33. wenn ich zu einem treffen komme, darf ich mich dann mal reinsetzen?

Inglês

33. may i sit in the car, when i come to a meeting?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schreie „zeretelli“ dauerten an ... ich begann: „für zeretelli bin ich zu euch gekommen ... „ lachen.

Inglês

the cries of ‘tseretelli’ continued ... i began: ‘in place of tseretelli, it is i who have come out to you.’ laughter.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,014,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK