Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich glaube, daß anderssprachige bücher auch in spanien lebhaften absatz finden.
poiché i valori culturali spesso non vengono tradotti in
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die genannten gruppen werden trotz ihrer offensichtlichen besonderheiten allgemein eher als teile der staatsnation empfunden als anderssprachige nationen.
queste sembrano a molti più parte della nazione titolare dello stato, pur con le loro inevitabili particolarità, che nazioni o parte di nazioni alloglotte.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist der titel nicht in deutsch erhältlich, wird eine einzige anderssprachige ver sion angeführt, und zwar in folgender präferenzfolge:
se una pubblicazione esiste in italiano, la nota esplicativa, che ad essa si riferisce, figura nel catalogo solo in lingua italiana; altrimenti, tale nota figura in un'altra lingua, ed una soltanto, nel seguente ordine di precedenza : inglese, spagnolo, portoghese, francese, tedesco, greco, altre lingue, olandese, danese,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den zugang zu speziellen kursen in der (den) landessprache(n) für anderssprachige menschen zu erleichtern.
favorire l'accesso a corsi specifici della/e lingua/e del paese di accoglienza per le persone di madrelingua diversa.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anderssprachige menschen sollten daher die sprache des aufnahmelandes in ihre „muttersprache-plus-zwei“-kombination aufnehmen.
le persone di madrelingua diversa dovrebbero quindi includere la lingua del paese di accoglienza nella loro combinazione "una più due".
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ist eine veröffentlichung in deutsch verfügbar, fuhrt der katalog nur diese version auf. ist der titel nicht in deutsch erhältlich, wird eine einzige anderssprachige version angeführt, und zwar in nachstehender präferenzfolge :
se una pubblicazione esiste in italiano, la nota esplicativa, che ad essa si riferisce, figura nel catalogo solo in lingua italiana ; altrimenti, tale nota figura in un'altra lingua, ed una soltanto, nel seguene ordine di precedenza : inglese tedesco danese
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ist eine veröffentlichung in deutsch verfügbar, führt der katalog nur diese version auf. ist der titel nicht in deutsch erhältlich, wird eine einzige anderssprachige version angeführt, und zwar in folgender präferenzfolge: englisch spanisch
le pubblicazioni di diffusione limitata sono generalmente destinate solo ai governi degli stati membri, ai servizi delle comunità europee e alle altre autorità interessate.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: