Você procurou por: begehren (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

begehren

Italiano

desire

Última atualização: 2013-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

volks-begehren

Italiano

furor di popolo

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ein begehren stellen

Italiano

avanzare una domanda

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

begehren einer nichtigerklaerung

Italiano

ricorso per annullamento

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf schriftliches begehren des berechtigten

Italiano

(a)ad istanza scritta dell'avente diritto;(b)ad istanza scritta del titolare

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und früchten von dem, was sie begehren.

Italiano

e frutti che brameranno.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und fleisch vom geflügel, das sie begehren

Italiano

e le carni d'uccello che desidereranno.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

begehren sie etwa das urteil der unwissenheit?

Italiano

È la giustizia dell'ignoranza che cercano?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beide organisationen begehren den bei tritt zum egb.

Italiano

essi sono contrari all'isolamento sociale di detti lavoratori.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gewiß, nach allah steht unser begehren".

Italiano

i nostri desideri tendono ad allah”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

darin haben sie, was sie begehren, als ewige.

Italiano

avranno colà tutto ciò che desidereranno e perpetua dimora”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieses begehren wurde von der bundesrepublik deutschland abgelehnt.

Italiano

va rilevato che, nei casi come quello della ricorrente nel procedimento a quo, il diritto

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ohnehin wäre es unmöglich, ein derartiges begehren durchzusetzen."

Italiano

inoltre far rispettare una tale richiesta sarebbe comunque impossibile".

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

zusprechung der begehren der erscheinenen zu ungunsten der säumigen prozeßpartei

Italiano

profitto da contumacia

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

begehren sie (etwa) macht bei ihnen (zu finden)?

Italiano

È la potenza che cercano da loro?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

obzwar das gericht nämlich nur über das begehren der parteien zu entscheiden

Italiano

infatti, per stabilire se un marchio richiesto, sempreché riguardi dei servizi, costituisca un marchio la cui registrazione sia eventualmente contraria all’art. 6 ter, n.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Über das begehren des nichtehelichen kindes auf unterhalt, ausbildung und er-

Italiano

sulla domanda del figlio naturale per ottenere il mantenimento, l'istruzione e l'educa-

Última atualização: 2013-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie sagten: "o unser vater, was begehren wir (mehr)?

Italiano

dissero: “o padre, cosa potremmo desiderare di più?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

verordnung betreffend begehren um volksabstimmungen über bundesgesetze und bundesbeschlüsse und um revision der bundesverfassung

Italiano

regolamento per le domande di votazione popolare su le leggi e le risoluzioni federali e di revisione della costituzione federale

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gegen diese steueranmeldungen legte sie jeweils zugleich einsprüche mit dem begehren ein, das

Italiano

e' giocoforza constatare che l'accisa mista prevista da tale disposizione comporta l'applicazione cumulativa di un elemento ad valorem e di un elemento specifico, cosicché la somma di questi due elementi costituisce l'ammontare dell'accisa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,770,550,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK