A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gewährleistungsansprüche
diritti di garanzia
Última atualização: 2012-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vermieterin tritt alle möglichen gewährleistungsansprüche seinerseits gegenüber dem hersteller
la noleggiatrice cede tutti i possibili diritti di garanzia nei confronti del produttore
Última atualização: 2019-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die verjährungsfrist für gewährleistungsansprüche beträgt 6 monate, beginnend ab der jeweiligen leistung.
il termine di prescrizione per le richieste in garanzia è di 6 mesi, a partire dalla prestazione del momento.
eventuelle gewährleistungsansprüche bleiben unberührt, soweit die geänderten leistungen mit mängeln behaftet sind.
eventuali diritti derivanti dalla garanzia ne restano intatti, ma solo nella misura in cui le prestazioni modificate risultino difettose.
Última atualização: 2013-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- 7 seine gewährleistungsansprüche beim verkäufer oder bei vom hersteller oder vom importeur anerkannten betrieben geltend machen kann.
le condizioni generali di contratto precisavano che il compratore avrebbe potuto far valere il suo diritto alla garanzia presso il venditore ovvero presso imprese autorizzate dal produttore o dall'importatore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bei diesem kauf erhielt der deutsche importeur die zusage, daß die käufer ihre gewährleistungsansprüche bei jedem vertragshändler der firma yamaha geltend machen könnten.
in occasione di tale acquisto, l'importatore tedesco otteneva l'assicurazione che i compratori potessero avvalersi della garanzia di ogni concessionario della marca yamaha.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dem dienstleister muss also ein rechtlicher mechanismus – wie die in den französischen rechtsvorschriften vorgesehenen gewährleistungsansprüche – zur verfügung stehen, um den hersteller zur haftung heranzuziehen.
pertanto, il prestatore di servizi deve disporre di un meccanismo giuridico – quale l’azione di regresso prevista dalla normativa francese – che consenta di invocare la responsabilità del produttore.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diese neue regelung erleichtert es, direkt gegen marktteilnehmer vorzugehen, die technische informationen vorenthalten, gewährleistungsansprüche ungerechtfertigterweise ablehnen, um unabhängige werkstätten vom markt auszuschließen oder neue wettbewerbsbeschränkungen einführen.
sarà così più facile occuparsi direttamente dei rifiuti di comunicare informazioni tecniche, o dell'utilizzo abusivo delle garanzie per escludere i riparatori indipendenti, o delle nuove forme di restrizione che potrebbero emergere.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: