Você procurou por: parallelvertrieb (Alemão - Italiano)

Alemão

Tradutor

parallelvertrieb

Tradutor

Italiano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

parallelvertrieb

Italiano

distribuzione parallela

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

meldungen über parallelvertrieb

Italiano

notifiche di distribuzione parallela

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

erstmeldungen über parallelvertrieb, 2004-2006

Italiano

notifiche iniziali di distribuzione parallela, 2004-2006

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

geprüfte meldungen über parallelvertrieb (input)

Italiano

notifiche convalidate di distribuzione parallela (in entrata)

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einnahmen aus ausfuhrbescheinigungen, parallelvertrieb und anderen ähnlichen verwaltungsgebühren

Italiano

entrate derivanti da certificati di esportazione, distribuzioni parallele e altri oneri amministrativi analoghi

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

damit wurden die schritte festgelegt, die beim parallelvertrieb zentral zugelassener arzneimittel zu befolgen sind.

Italiano

la procedura, in vigore dal 20 novembre 1998, stabilisce l’ che i distributori paralleli di tali prodotti devono iter seguire.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die zahl der meldungen über parallelvertrieb dürfte 2006 um weitere 14% auf insgesamt 750 meldungen steigen.

Italiano

sintesi del programma di lavoro 2006 dell’ emea

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

emea-jahresbericht 2002 emea/mb/055/02/de/endgültig 2.6 parallelvertrieb

Italiano

2.6 distribuzione parallela

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

2.8 parallelvertrieb 2006 gingen 1 408 parallelvertriebs-erstmeldungen ein (113% mehr als 2005).

Italiano

2.8 distribuzione parallela nel 2006 il numero delle notifiche iniziali di distribuzione parallela è stato pari a 1 408 (+113% rispetto al 2005).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

erstmeldungen über parallelvertrieb erhöhten sich im laufe des jahres 2002, wobei eine weitere zunahme der meldungen über Änderungen aufgrund von aktualisierungen der produktetikettierung stattfand.

Italiano

le notifiche iniziali di distribuzione parallela sono aumentate nel 2002, accompagnate da un ulteriore aumento delle notifiche dei cambiamenti in corso conseguenti all’ aggiornamento delle etichette dei prodotti.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

bei parallelvertrieb von gemäß dieser verordnung zugelassenen arzneimitteln prüfung der einhaltung der bedingungen, die durch die gemeinschaftlichen rechtsvorschriften über arzneimittel und die genehmigungen für das inverkehrbringen gestellt werden;

Italiano

verificare se le condizioni imposte dalle normative comunitarie sui medicinali e dalle autorizzazioni all’immissione in commercio sono rispettate anche nella distribuzione parallela di medicinali autorizzati in forza del presente regolamento;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kapitel 2 human- und tierarzneimittel humanarzneimittel für seltene leiden wissenschaftliche beratung für unternehmen erstbeurteilung festsetzung von rückstandshöchstmengen für tierarzneimittel folgeverfahren nach erteilung der zulassung parallelvertrieb arzneimittelsicherheit schiedsverfahren und befassungen pflanzliche humanarzneimittel

Italiano

consulenza scientifica alle imprese valutazione iniziale definizione dei limiti massimi di residui per i medicinali veterinari attività successive all’ autorizzazione all’ immissione in commercio distribuzione parallela sicurezza dei medicinali arbitrati e deferimenti i medicinali a base di piante per uso umano

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

o) bei parallelvertrieb von gemäß dieser verordnung genehmigten arzneimitteln prüfung der einhaltung der bedingungen, die in den gemeinschaftlichen rechtsvorschriften über arzneimittel und den genehmigungen für das inverkehrbringen festgelegt sind;

Italiano

o) verificare se le condizioni imposte dalle normative comunitarie sui medicinali e dalle autorizzazioni all'immissione in commercio sono rispettate anche nella distribuzione parallela di medicinali autorizzati in forza del presente regolamento;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

erstbeurteilung folgeverfahren nach erteilung der zulassung pharmakovigilanz und aufrechterhaltung von zulassungen wissenschaftliche beratung und unterstützung bei der erstellung von prüfplänen schiedsverfahren und gemeinschaftliche befassungen parallelvertrieb arzneimittel für seltene leiden arbeitsgruppen und ad-hoc-arbeitsgruppen internationale aktivitäten

Italiano

medicinali per uso umano valutazione iniziale attività successive all’ autorizzazione all’ immissione in commercio farmacovigilanza e attività di mantenimento consulenza scientifica e assistenza all’ elaborazione del protocollo arbitrati e procedure comunitarie di deferimento distribuzione parallela medicinali orfani gruppi di lavoro e gruppi ad hoc attività internazionali

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zu prüfen wäre, ob die emea dafür sorgen kann, dass die in der arzneimittelgesetzgebung der gemeinschaft und in der genehmigung zum inverkehrbringen festgelegten bedingungen bei einem parallelvertrieb von arzneimitteln, die nach dem zentralisierten verfahren zugelassen sind, eingehalten werden.

Italiano

dovrebbe essere valutata la possibilità di conferire all’emea il compito di garantire l’osservanza delle condizioni stabilite dalla legislazione comunitaria sui medicinali e dall’autorizzazione all’immissione in commercio, nei casi di distribuzione parallela di medicinali autorizzati mediante procedura centralizzata.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die hohe zahl der meldungen war folgenden umständen zuzuschreiben: neuen unternehmen die den parallelvertrieb aufnahmen, parallelvertriebsunternehmen, die dem obligatorischen meldeverfahren nachkamen, neu zugelassenen arzneimitteln, die in die parallelvertriebskette gelangten, sowie der erweiterung der produktpalette von bestehenden parallelvertriebsunternehmen.

Italiano

questo elevato numero di notifiche è riconducibile ai seguenti fenomeni: l’ avvio di questa attività da parte di nuovi distributori paralleli, la loro osservanza della procedura obbligatoria di notifica, l’ ingresso nella catena della distribuzione parallela di medicinali di recente autorizzazione, ed infine l’ allargamento, da parte dei distributori paralleli già esistenti, della gamma dei farmaci offerti.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
8,877,203,975 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK