Você procurou por: seelenverkäufer (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

seelenverkäufer

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

denn es stellt sich doch die frage: welcher flaggenstaat hat denn diese seelenverkäufer sehr wohl akzeptiert?

Italiano

e' opportuno infatti scoprire quale stato di bandiera abbia accettato di registrare queste carrette del mare.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es ist eine schande, dass noch immer einwandige seelenverkäufer auf dem meer umhertreiben und routen entlang gefährdeter gebiete nehmen.

Italiano

e' tragico che carrette monoscafo tuttora solchino gli oceani e costeggino regioni vulnerabili.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der beweis sind diese seelenverkäufer, diese über dreißig jahre alten schrottkähne, die mit einfacher außenhaut bei sturm in see stechen.

Italiano

prova ne sono queste navi-pattumiera, queste bagnarole monoscafo di trent'anni fa che prendono il largo con qualsiasi tempo, anche in tempesta.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die sogenannten „seelenverkäufer", wie sie in der fachsprache ge nannt werden, gibt es unter allen flaggen, nicht nur unter billigflaggen.

Italiano

tali navi vi sono sotto tutte le bandiere, e in tutte le città portuali numerose sono le persone che potrebbero menzionare anche per nome tali bandiere !

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wenn unsichere und gefährliche seelenverkäufer in europäischen gewässern unterwegs sind, warum sagt man dann nicht, wie anderswo auch, daß diese nicht in europäische gewässer kommen und keine europäischen häfen anlaufen dürfen?

Italiano

se le acque europee sono solcate da rottami galleggianti insicuri e pericolosi, perché non si fa come altrove e si dice loro che devono stare alla larga dalle acque europee, che non possono fare scalo nei porti europei?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

obwohl ich anerkenne, daß in einigen bereichen wie der hafenstaatenkontrolle und den mindestanforderungen für schiffsbesatzungen gewisse fortschritte erzielt wurden, gibt es immer noch schiffe, die unser verstorbener kollege ken stewart als eine in den gewässern der europäischen union verkehrende schande- seelenverkäufer mit jämmerlicher besatzung- bezeichnete.

Italiano

pur riconoscendo i progressi ottenuti in materia di controllo dello stato di approdo e norme minime relative all' equipaggio continuiamo ad avere a che fare con quelle che il compianto collega ken stewart soleva definire" navi della vergogna che solcano le acque dell' unione europea: secchi arrugginiti governati da pessimi equipaggi."

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,348,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK