Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verschwommener blick, sehbeeinträchtigung, starke verbrennungen,
arrossamento, dolore, visione annebbiata, perdita della vista, ustioni gravi profonde, creare la sequenza:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei wird den bedürfnissen von menschen mit einer gehör- und/oder sehbeeinträchtigung besondere aufmerksamkeit gewidmet.
a tale riguardo va riservata particolare attenzione alle esigenze delle persone con menomazioni dell'udito e/o della vista.
Última atualização: 2017-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei muss den bedürfnissen von menschen mit einer gehör- und/oder sehbeeinträchtigung besondere aufmerksamkeit gewidmet werden.
a tale riguardo va riservata particolare attenzione alle esigenze delle persone ipoudenti e/o ipovedenti.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche architektonischen oder technischen anpassungsmaßnahmen können bei spezifischen beeinträchtigungen (schwerhörigkeit, sehbeeinträchtigung, mobilitätseinschränkungen, demenz) zum erhalt der selbständigkeit beitragen?
quali interventi di adeguamento tecnico-architettonico possono contribuire a mantenere l'autonomia in presenza di impedimenti specifici come indebolimento dell’udito e della vista, mobilità ridotta, demenza senile?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einer sehbeeinträchtigung aufgrund eines diabetischen makulaödems (dmÖ), wenn sie bereits eine kataraktoperation hatten oder wenn sie bislang unzureichend auf andere behandlungsarten angesprochen haben oder diese für sie unpassend sind.
riduzione della capacità visiva dovuta a edema maculare diabetico (dme) in pazienti che sono già stati sottoposti ad intervento di cataratta, o in pazienti che si ritiene abbiano una risposta insufficiente o siano non adatti ad altri tipi di trattamenti.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- welche architektonischen oder technischen anpassungsmaßnahmen können bei spezifischen beeinträchtigungen (schwerhörigkeit, sehbeeinträchtigung, mobilitätseinschränkungen, demenz) zum erhalt der selbständigkeit beitragen?
- quali interventi di adeguamento tecnico-architettonico possono contribuire a mantenere l'autonomia in presenza di impedimenti specifici come indebolimento dell'udito e della vista, mobilità ridotta, demenza senile?
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine direkte intraokulare injektion von vistide ist kontraindiziert; eine direkte injektion kann mit einem signifikanten absinken des intraokularen drucks und mit sehbeeinträchtigungen verbunden sein.
l’iniezione endo-oculare diretta di vistide è controindicata e potrebbe comportare una significativa diminuzione della pressione endo-oculare e una compromissione della vista.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: