Você procurou por: sorgsam umgehem (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

sorgsam umgehem

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

da mit müssen wir sorgsam umgehen.

Italiano

ritengo che sia valido giocare d'anticipo su tale evoluzione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

handelt, sollten wir sorgsam vorgehen.

Italiano

non ci sono veri cambiamenti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir werden sehr sorgsam darüber wachen.

Italiano

chiedo pertanto che essa sia messa per prima in votazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hier bitte ich, doch sehr sorgsam vorzugehen.

Italiano

se poi da un'analisi risulterà la presenza di tali organismi, perderemo i nostri mercati.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission nahm diese sorgsam zur kenntnis.

Italiano

il commissario ne ha preso atto con attenzione.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese thematik sollte sorgsam im auge behalten werden.

Italiano

occorre monitorare molto attentamente questa situazione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das heißt, daß die abstimmung sorgsam vorbereitet werden muß.

Italiano

questo richiede un'attenta preparazione della votazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

es sollte sorgsam vermieden werden, zu viele daten aufzubewahren.

Italiano

bisognerà fare attenzione a non conservare una mole di dati eccessiva.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der qualitätskontrolle muß sorgsam zwischen zwei verschiedenen aspekten unterschieden werden.

Italiano

occorre fare un'accurata distinzione tra due aspetti del controllo di qualità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bisher haben nur drei mitgliedstaaten sämtliche richtlinien sorgsam umgesetzt und angewendet.

Italiano

nel complesso, solo 3 stati membri hanno recepito completamente e correttamente tutte le direttive.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist auch richtig, daß wir die berichte des rates sorgsam prüfen sollten.

Italiano

ciò che ci occorre è una riforma radicale della comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die resultate der forstwirtschaftlichen maßnahmen der agenda 2000 sollten sorgsam im auge behalten werden.

Italiano

occorre inoltre procedere ad un attivo monitoraggio del raggiungimento degli obiettivi fissati alle misure forestali nell'ambito dell'agenda 2000.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings kann auch die anwendung ermäßigter steuersätze in sorgsam ausgewählten bereichen spezielle vorzüge bieten.

Italiano

il ricorso ad aliquote ridotte può tuttavia produrre vantaggi particolari in settori accuratamente selezionati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei patienten mit schwerer leberfunktionseinschränkung müssen nutzen und risiken der behandlung mit jinarc sorgsam abgewogen werden.

Italiano

nei pazienti con grave compromissione della funzionalità epatica si devono valutare attentamente benefici e rischi del trattamento con jinarc.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

coca-colas rezeptur für sein gleichnamiges getränk ist z.b. ein sorgsam gehütetes geheim­nis.

Italiano

basti pensare alla coca-cola, che custodisce gelosamente la formula per la produzione dell'omonima bevanda.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch möchte ich die kommission bitten, die nuancen der Änderungsanträge sorgsam abzuwägen, wenn die entscheidung getroffen wird.

Italiano

questo pomeriggio il problema riguardava in modo più specifico la germania dell'est: è innega-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch eine aufrichtige, offene und sorgsam geführte grenzüberschreitende diskussion zwischen nationalen politikern ist einer identifizierung mit europa förderlich.

Italiano

vogliamo, tuttavia, concederle il beneficio del dubbio. alla fine del semestre valuteremo la sua politica secondo i criteri seguenti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fortschritt bei der makroökonomischen stabilisierung muss jedoch durch einen beständigen, sorgsam ausgewogenen policy-mix gefestigt werden.

Italiano

ii paese dovrà però impegnarsi al massimo in tutti i settori dell'acquis, concentrandosi in particolare sulla migrazione, sui controlli alle frontiere e sulla lotta contro la criminalità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

»das ist seltsam,« sagte ich, »es ist doch so leicht, sorgsam zu sein.«

Italiano

— È strano! — esclamai, — è tanto facile di essere accurata.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

»wir werden die feindliche stellung nehmen, sergei iwanowitsch!« sagte er, indem er die beiden hälften seines backenbartes sorgsam auseinanderstrich.

Italiano

— occupiamo la posizione — disse, lisciandosi tutte e due le fedine — sergej ivanyc!

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,762,421,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK