Você procurou por: standardwirkungskategorien (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

standardwirkungskategorien

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

etwaige ausschlüsse von den ef-standardwirkungskategorien müssen begründet werden;

Italiano

in caso di esclusioni di categorie di impatto dell’impronta ambientale predefinite, deve essere comunicata la giustificazione delle esclusioni;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sie dürfen die verbindlichen abschätzungsmodelle der ef-standardwirkungskategorien jedoch nicht ersetzen.

Italiano

tuttavia, questi non devono sostituire i modelli di valutazione obbligatori delle categorie predefinite di impatto dell’impronta ambientale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ef-standardwirkungskategorien mit den jeweiligen ef-wirkungskategorie-indikatoren und ef-wirkungsabschätzungsmodellen für oef-studien

Italiano

categorie di impatto dell’impronta ambientale predefinite con i rispettivi indicatori di categoria di impatto dell’impronta ambientale e modelli di valutazione di impatto dell’impronta ambientale per gli studi sull’oef.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der oef-leitfaden empfiehlt, ein screening durchzuführen, um für die ef-standardwirkungskategorien einen annähernden schätzwert für jede umweltwirkung zu erhalten.

Italiano

la guida sull’oef raccomanda una fase di analisi da effettuare per ottenere una stima approssimativa di ciascun impatto ambientale per le categorie di impatto dell’impronta ambientale predefinite.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die oefsr-regeln müssen alle ausschlüsse von den ef-standardwirkungskategorien spezifizieren und begründen, insbesondere solche, die mit aspekten der vergleichbarkeit zusammenhängen.

Italiano

le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni devono specificare e giustificare qualsiasi esclusione delle categorie di impatto dell’impronta ambientale predefinite, specialmente per quanto riguarda gli aspetti della comparabilità.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei einer oef-studie müssen alle vorgegebenen ef-standardwirkungskategorien und damit verbundenen vorgegebenen ef-wirkungsabschätzungsmodelle und –indikatoren (siehe tabelle 2) angewandt werden.

Italiano

per uno studio sull’oef occorre applicare tutte le categorie di impatto dell’impronta ambientale, nonché i modelli e gli indicatori di valutazione di impatto dell’impronta ambientale predefiniti (cfr. tabella 2).

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,721,808 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK