Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das ist beinahe wie mit der landwirtschaftspolitik.
proprio le persone anziane sono tra i maggiori utenti dei trasporti pubblici.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie redet mit ihm wie mit einem kind.
lei gli parla come parlerebbe a un bambino.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- das herstellungsverfahren und die erörterung, wie mit gleichbleibendem
- il procedimento di fabbricazione ed ii modo in cui viene garantita la costanza della qualità desiderata; - le analisi del lotti e se queste dimostrano la costanza qualitativa del la produzione; - la dimostrazione del modo in cui le specifiche e le prove di routine riportate nella parte per il richiedente sono giustificate in rapporto alla parte riservata al fabbricante del principio attivo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei erwachsenen waren die nebenwirkungen ähnlich wie mit placebo.
negli adulti, gli effetti indesiderati con aerius erano simili a quelli ottenuti con una compressa senza principio attivo (placebo).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ansonsten gelten die verträge wie mit den anderen gastarbeitern auch.
altrimenti i contratti si applicano a questi come a tutti gli altri lavoratori stranieri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das muß auch alles wie mit absicht gleichzeitig über mich hereinstürzen!
ci voleva proprio tutto questo, neanche a farlo apposta!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angaben darüber, wie mit der verkaufsargumentation potentielle käufer geworben werden sollen
• la comunicazione del messaggio di vendita ai potenziali acquirenti
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die subkutane injektion wird in gleicher weise durchgeführt wie mit einer herkömmlichen spritze.
l’iniezione sottocutanea viene somministrata come con una siringa classica.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die betroffene person ist darüber zu informieren, wie mit der eingabe verfahren wurde.
l’interessato è informato dei risultati dell’istanza.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- den verbrauchern muß angezeigt werden, wie mit gebrauchten verpackungen zu verfahren ist.
- ai consumatori, per indicare loro che cosa fare degli imballaggi utilizzati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch schokolade mit synthetischen fetten wie mit sojabohnen und rapsöl bleiben nicht nur den gourmets in der kehle stecken, die zulassung dieser
potrebbe il consiglio fornire taluni esempi per cosa si intenda per «prova scientifica» e in che cosa differisca detto concetto da «dati scientifici?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gleichen wie mit anderen nordafrikanischen ländern im rahmen der europa-mittelmeer-partnerschaft?
agli stessi che sono stati raggiunti con altri paesi del maghreb nel quadro della politica euromediterranea?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so wurden kennzeichnungen wie „mit gentechnikfreien futtermitteln gefüttert“18 oder bio-siegel entwickelt.
ciò ha condotto all'utilizzo di etichette come "nutrito senza ogm"18 o biologico.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
rønn (s), schriftlich. - (da) mit der arbeitslosigkeit ist es wie mit dem wetter.
signor presidente, con queste osservazioni il no stro gruppo approverà l'emendamento n. 2.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.