Você procurou por: unterhaltungseffekten (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

unterhaltungseffekten

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

die mitgliedstaaten verbieten die abgabe von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten an verbraucher ab dem 11. märz 2008.“

Italiano

gli stati membri proibiscono la fornitura di accendini fantasia ai consumatori a decorrere dall’11 marzo 2008.»

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) die mitgliedstaaten verbieten die abgabe von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten an verbraucher ab dem 11.

Italiano

gli stati membri proibiscono la fornitura di accendini fantasia ai consumatori a decorrere dall' 11 marzo 2008."

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

feuerzeuge mit unterhaltungseffekten) einen breiten interpretationsspielraum, so dass das verbot des inverkehrbringens solcher feurzeuge unter umständen uneinheitlich angewandt wird.

Italiano

inoltre l'attuale definizione di accendini particolarmente attraenti per i bambini (i cosiddetti accendini fantasia) consente varie interpretazioni, che potrebbero indurre ad un'applicazione non uniforme del divieto di commercializzazione di tali accendini.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zudem verbieten die mitgliedstaaten, dass ab dem im absatz 1 genannten zeitpunkt „feuerzeuge mit unterhaltungseffekten“ erstmals in verkehr gebracht werden.

Italiano

a decorrere dalla stessa data di cui al precedente paragrafo 1, gli stati membri proibiscono l’immissione sul mercato di accendini fantasia.

Última atualização: 2016-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

da von feuerzeugen, die nicht mit einer kindersicherung versehen sind, und von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten eine ernste gefährdung ausgeht, sollte die abgabe solcher feuerzeuge an verbraucher verboten werden.

Italiano

giacché gli accendini non a prova di bambino gli accendini fantasia rappresentano un serio rischio, la fornitura di simili accendini ai consumatori dovrebbe essere proibita.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zur verpflichtung der mitgliedstaaten, maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte feuerzeuge in verkehr gebracht werden und das inverkehrbringen von "feuerzeugen mit unterhaltungseffekten" untersagt wird

Italiano

che prescrive agli stati membri di adottare provvedimenti per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente accendini a prova di bambino e di proibire la commercializzazione di accendini fantasia

Última atualização: 2016-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

deshalb sollte das verbot, feuerzeuge, die nicht mit einer kindersicherung versehen sind, und feuerzeuge mit unterhaltungseffekten an verbraucher abzugeben, ein jahr nach inkrafttreten des verbots des inverkehrbringens solcher feuerzeuge gelten.

Italiano

di conseguenza il divieto di fornire ai consumatori accendini non a prova di bambino e accendini fantasia dovrebbe applicarsi un anno dopo l'entrata in vigore del divieto di commercializzare tali prodotti.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zur verlängerung der geltungsdauer der entscheidung 2006/502/eg zur verpflichtung der mitgliedstaaten, maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte feuerzeuge in verkehr gebracht werden und das inverkehrbringen von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten untersagt wird

Italiano

che proroga la validità della decisione 2006/502/ce che prescrive agli stati membri di adottare provvedimenti per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente accendini a prova di bambino e di proibire la commercializzazione di accendini fantasia

Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

die maßnahmen zur verhütung von gefahren durch verschiedenste stoffe und produkte – von dimethylfumarat bis hin zu feuerzeugen mit unterhaltungseffekten („novelty lighters“) – wurden fortgeführt.

Italiano

grazie al contributo scientifico dell’autorità europea per la sicurezza alimentare (efsa) in materia di criteri e metodologia, è stata avviata un’iniziativa di revisione dei sistemi di ispezione delle carni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) die entscheidung 2006/502/eg der kommission [2] verpflichtet die mitgliedstaaten, maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte feuerzeuge in verkehr gebracht werden und das inverkehrbringen von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten untersagt wird.

Italiano

(1) la decisione 2006/502/ce della commissione [2] prescrive agli stati membri di adottare provvedimenti per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente accendini a prova di bambino e di proibire la commercializzazione di accendini fantasia.

Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,689,284 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK