Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die mitgliedstaaten verbieten die abgabe von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten an verbraucher ab dem 11. märz 2008.“
gli stati membri proibiscono la fornitura di accendini fantasia ai consumatori a decorrere dall’11 marzo 2008.»
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) die mitgliedstaaten verbieten die abgabe von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten an verbraucher ab dem 11.
gli stati membri proibiscono la fornitura di accendini fantasia ai consumatori a decorrere dall' 11 marzo 2008."
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
feuerzeuge mit unterhaltungseffekten) einen breiten interpretationsspielraum, so dass das verbot des inverkehrbringens solcher feurzeuge unter umständen uneinheitlich angewandt wird.
inoltre l'attuale definizione di accendini particolarmente attraenti per i bambini (i cosiddetti accendini fantasia) consente varie interpretazioni, che potrebbero indurre ad un'applicazione non uniforme del divieto di commercializzazione di tali accendini.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zudem verbieten die mitgliedstaaten, dass ab dem im absatz 1 genannten zeitpunkt „feuerzeuge mit unterhaltungseffekten“ erstmals in verkehr gebracht werden.
a decorrere dalla stessa data di cui al precedente paragrafo 1, gli stati membri proibiscono l’immissione sul mercato di accendini fantasia.
Última atualização: 2016-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
da von feuerzeugen, die nicht mit einer kindersicherung versehen sind, und von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten eine ernste gefährdung ausgeht, sollte die abgabe solcher feuerzeuge an verbraucher verboten werden.
giacché gli accendini non a prova di bambino gli accendini fantasia rappresentano un serio rischio, la fornitura di simili accendini ai consumatori dovrebbe essere proibita.
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zur verpflichtung der mitgliedstaaten, maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte feuerzeuge in verkehr gebracht werden und das inverkehrbringen von "feuerzeugen mit unterhaltungseffekten" untersagt wird
che prescrive agli stati membri di adottare provvedimenti per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente accendini a prova di bambino e di proibire la commercializzazione di accendini fantasia
Última atualização: 2016-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
deshalb sollte das verbot, feuerzeuge, die nicht mit einer kindersicherung versehen sind, und feuerzeuge mit unterhaltungseffekten an verbraucher abzugeben, ein jahr nach inkrafttreten des verbots des inverkehrbringens solcher feuerzeuge gelten.
di conseguenza il divieto di fornire ai consumatori accendini non a prova di bambino e accendini fantasia dovrebbe applicarsi un anno dopo l'entrata in vigore del divieto di commercializzare tali prodotti.
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zur verlängerung der geltungsdauer der entscheidung 2006/502/eg zur verpflichtung der mitgliedstaaten, maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte feuerzeuge in verkehr gebracht werden und das inverkehrbringen von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten untersagt wird
che proroga la validità della decisione 2006/502/ce che prescrive agli stati membri di adottare provvedimenti per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente accendini a prova di bambino e di proibire la commercializzazione di accendini fantasia
Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 4
Qualidade:
die maßnahmen zur verhütung von gefahren durch verschiedenste stoffe und produkte – von dimethylfumarat bis hin zu feuerzeugen mit unterhaltungseffekten („novelty lighters“) – wurden fortgeführt.
grazie al contributo scientifico dell’autorità europea per la sicurezza alimentare (efsa) in materia di criteri e metodologia, è stata avviata un’iniziativa di revisione dei sistemi di ispezione delle carni.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die entscheidung 2006/502/eg der kommission [2] verpflichtet die mitgliedstaaten, maßnahmen zu treffen, damit nur kindergesicherte feuerzeuge in verkehr gebracht werden und das inverkehrbringen von feuerzeugen mit unterhaltungseffekten untersagt wird.
(1) la decisione 2006/502/ce della commissione [2] prescrive agli stati membri di adottare provvedimenti per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente accendini a prova di bambino e di proibire la commercializzazione di accendini fantasia.
Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 6
Qualidade: