Você procurou por: wertordnung (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

wertordnung

Italiano

vale la pena regolamento

Última atualização: 2016-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kultur getragenen wertordnung zu untersuchen".

Italiano

1) il ruolo della scuola nell'educazione alla sicurezza (ricerca della équipe olandese del prof. jongh)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

eine solche verengung widerspricht der christlich-ethischen wertordnung.

Italiano

tale restringimento è in contrasto con la scala dei valori etici cristiani.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

„die wertordnung steht auf dem kopf", er klärte kommissar de clercq.

Italiano

non ha senso continuare a far esistere la doppia imposizione ed è naturalmente necessaria l'armonizzazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die freizügigkeit des personenverkehrs steht also in der wertordnung vor der instituationalisierung des binnenmarktes der güter und produkte.

Italiano

bisogna prima di tutto incentivare il potenziale economico delle regioni più svantaggiate, come il mio paese.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dies ist meines erachtens bezeichnend für eine wertordnung, der zufolge das kurzfristige interesse einiger industriekonzerne bei der artigen beschlüssen ausschlaggebend ist.

Italiano

come lo constata il relatore köhler, le disparità regionali in seno alla comunità non sono attenuate. in base ai metodi d'analisi della commissione sono sempre le stesse regioni che prosperano e le regioni più povere si trovano sempre fra le ultime.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wo aber bekommen wir das geld her. mit dem wir menschenwürdiges leben nach unseren abendländischen vorstellungen und in der wertordnung unserer abendländischen kultur ermöglichen können? wo liest

Italiano

i lavoratori devono quindi codeterminare l'introduzione di nuove tecnologie e il controllo parlamentare di eureka consentirà di verificare fra l'altro la serietà del nostro impegno di controllo democratico sulla tecnica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

j. delors: die erweiterung hat mit den nordeuropäischen ländern begonnen, weil sie unsere wertordnung teilen und wirtschaftlich mit uns in wettbewerb tre­ten konnten.

Italiano

servizi di eur­op mercato interno/economia economia/piccole e medie imprese ricerca/energia la società europea

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in ermangelung einer harmonisierung auf unionsebene in bezug auf glücksspiele ist es sache der einzelnen mitgliedstaaten, in diesem bereich im einklang mit ihrer eigenen wertordnung zu beurteilen, wie die betroffenen interessen zu schützen sind.

Italiano

in assenza di armonizzazione all’interno dell’unione in materia di giochi d’azzardo, spetta ad ogni singolo stato membro valutare, in tale settore, alla luce della propria scala di valori, come tutelare gli interessi in questione.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nach der jedem mitgliedstaat eigenen wertordnung und im hinblick auf den ermessensspielraum, über den die mitgliedstaaten verfügen, steht es einem mitgliedstaat frei, die veranstaltung von glücksspielen zu beschränken und sie öffentlichen oder karitativen einrichtungen anzuvertrauen.

Italiano

secondo la scala di valori propria a ciascuno degli stati membri, e tenuto conto del potere discrezionale di cui questi godono, uno stato membro può, dunque, limitare lo sfruttamento del gioco d’azzardo riservandolo ad enti pubblici o caritativi.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der gerichtshof weist sodann darauf hin, dass die regelung der glücksspiele zu den bereichen gehört, in denen beträchtliche sittliche, religiöse und kulturelle unterschiede zwischen den mitgliedstaaten bestehen, und dass in ermangelung einer gemeinschaftlichen harmonisierung die einzelnen mitgliedstaaten im einklang mit ihrer eigenen wertordnung beurteilen müssen, welche erfordernisse sich aus dem schutz der betroffenen interessen ergeben.

Italiano

la corte ricorda inoltre che la disciplina dei giochi d’azzardo rientra nei settori in cui sussistono tra gli stati membri divergenze considerevoli di ordine morale, religioso e culturale e, in assenza di armonizzazione comunitaria, ogni stato membro deve valutare, alla luce della propria scala di valori, le esigenze che la tutela degli interessi in gioco implica.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,901,970 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK