Você procurou por: getröstet (Alemão - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Japanese

Informações

German

getröstet

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Japonês

Informações

Alemão

du hättest ihn gern getröstet, hm?

Japonês

- あなたの愛は慰めだったのね

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie brachten aber den knaben lebendig und wurden nicht wenig getröstet.

Japonês

人々は生きかえった若者を連れかえり、ひとかたならず慰められた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

selig sind, die da leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Japonês

悲しんでいる人たちは、さいわいである、彼らは慰められるであろう。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr, wenn ich gedenke, wie du von der welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.

Japonês

主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn gleichwie wir des leidens christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch christum.

Japonês

それは、キリストの苦難がわたしたちに満ちあふれているように、わたしたちの受ける慰めもまた、キリストによって満ちあふれているからである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist, daß ich samt euch getröstet würde durch euren und meinen glauben, den wir untereinander haben.

Japonês

それは、あなたがたの中にいて、あなたがたとわたしとのお互の信仰によって、共に励まし合うためにほかならない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn ich habe mich von jugend auf gehalten wie ein vater, und von meiner mutter leib an habe ich gerne getröstet.

Japonês

(わたしは彼の幼い時から父のように彼を育て、またその母の胎を出たときから彼を導いた。)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laßt fröhlich sein und miteinander rühmen das wüste zu jerusalem; denn der herr hat sein volk getröstet und jerusalem gelöst.

Japonês

エルサレムの荒れすたれた所よ、声を放って共に歌え。主はその民を慰め、エルサレムをあがなわれたからだ。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das habe ich gemacht, als ich in den wehen lag und es hat mich sehr getröstet, zu wissen, dass booth auch schmerzen hat.

Japonês

私も働いていた時 ブースの辛さを知って 心地よさを得たのよ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der könig david hörte auf, auszuziehen wider absalom; denn er hatte sich getröstet über amnon, daß er tot war.

Japonês

王は心に、アブサロムに会うことを、せつに望んだ。アムノンは死んでしまい、ダビデが彼のことはあきらめていたからである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da führte sie isaak in die hütte seiner mutter sara und nahm die rebekka und sie war sein weib, und er gewann sie lieb. also ward isaak getröstet über seine mutter.

Japonês

イサクはリベカを天幕に連れて行き、リベカをめとって妻とし、彼女を愛した。こうしてイサクは母の死後、慰めを得た。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der uns tröstet in aller unsrer trübsal, daß auch wir trösten können, die da sind in allerlei trübsal, mit dem trost, damit wir getröstet werden von gott.

Japonês

神は、いかなる患難の中にいる時でもわたしたちを慰めて下さり、また、わたしたち自身も、神に慰めていただくその慰めをもって、あらゆる患難の中にある人々を慰めることができるようにして下さるのである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

derhalben sind wir getröstet worden, daß ihr getröstet seid. Überschwenglicher aber haben wir uns noch gefreut über die freude des titus; denn sein geist ist erquickt an euch allen.

Japonês

こういうわけで、わたしたちは慰められたのである。これらの慰めの上にテトスの喜びが加わって、わたしたちはなおいっそう喜んだ。彼があなたがた一同によって安心させられたからである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jauchzet, ihr himmel, freue dich, erde, lobet, ihr berge, mit jauchzen; denn der herr hat sein volk getröstet und erbarmt sich seiner elenden.

Japonês

天よ、歌え、地よ、喜べ。もろもろの山よ、声を放って歌え。主はその民を慰め、その苦しむ者をあわれまれるからだ。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollte euch verwundung leiden lassen, (so seid getröstet), denn gleiche verwundung ließ ebenfalls die (gegnerischen) leute leiden. und diese tage des triumphs lassen wir zwischen den menschen rotieren. und damit allah diejenigen, die den iman verinnerlicht haben, kenntlich macht und manche von euch als schahid annimmt. und allah liebt nicht die unrecht-begehenden.

Japonês

あなたがたがもし損傷を被っても,相手方もまた同様の打撃を受けている。われは人間の間に(種々の運命の)こんな日を交互に授ける。アッラーはこれによって(本当の)信者を知り,あなたがたの中から(真理のための殉教の)実証者をあげられる。アッラーは不義の徒を愛されない。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,564,717 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK