Results for getröstet translation from German to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Japanese

Info

German

getröstet

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Japanese

Info

German

du hättest ihn gern getröstet, hm?

Japanese

- あなたの愛は慰めだったのね

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie brachten aber den knaben lebendig und wurden nicht wenig getröstet.

Japanese

人々は生きかえった若者を連れかえり、ひとかたならず慰められた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

selig sind, die da leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Japanese

悲しんでいる人たちは、さいわいである、彼らは慰められるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, wenn ich gedenke, wie du von der welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.

Japanese

主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn gleichwie wir des leidens christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch christum.

Japanese

それは、キリストの苦難がわたしたちに満ちあふれているように、わたしたちの受ける慰めもまた、キリストによって満ちあふれているからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist, daß ich samt euch getröstet würde durch euren und meinen glauben, den wir untereinander haben.

Japanese

それは、あなたがたの中にいて、あなたがたとわたしとのお互の信仰によって、共に励まし合うためにほかならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ich habe mich von jugend auf gehalten wie ein vater, und von meiner mutter leib an habe ich gerne getröstet.

Japanese

(わたしは彼の幼い時から父のように彼を育て、またその母の胎を出たときから彼を導いた。)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

laßt fröhlich sein und miteinander rühmen das wüste zu jerusalem; denn der herr hat sein volk getröstet und jerusalem gelöst.

Japanese

エルサレムの荒れすたれた所よ、声を放って共に歌え。主はその民を慰め、エルサレムをあがなわれたからだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das habe ich gemacht, als ich in den wehen lag und es hat mich sehr getröstet, zu wissen, dass booth auch schmerzen hat.

Japanese

私も働いていた時 ブースの辛さを知って 心地よさを得たのよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der könig david hörte auf, auszuziehen wider absalom; denn er hatte sich getröstet über amnon, daß er tot war.

Japanese

王は心に、アブサロムに会うことを、せつに望んだ。アムノンは死んでしまい、ダビデが彼のことはあきらめていたからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da führte sie isaak in die hütte seiner mutter sara und nahm die rebekka und sie war sein weib, und er gewann sie lieb. also ward isaak getröstet über seine mutter.

Japanese

イサクはリベカを天幕に連れて行き、リベカをめとって妻とし、彼女を愛した。こうしてイサクは母の死後、慰めを得た。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der uns tröstet in aller unsrer trübsal, daß auch wir trösten können, die da sind in allerlei trübsal, mit dem trost, damit wir getröstet werden von gott.

Japanese

神は、いかなる患難の中にいる時でもわたしたちを慰めて下さり、また、わたしたち自身も、神に慰めていただくその慰めをもって、あらゆる患難の中にある人々を慰めることができるようにして下さるのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derhalben sind wir getröstet worden, daß ihr getröstet seid. Überschwenglicher aber haben wir uns noch gefreut über die freude des titus; denn sein geist ist erquickt an euch allen.

Japanese

こういうわけで、わたしたちは慰められたのである。これらの慰めの上にテトスの喜びが加わって、わたしたちはなおいっそう喜んだ。彼があなたがた一同によって安心させられたからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jauchzet, ihr himmel, freue dich, erde, lobet, ihr berge, mit jauchzen; denn der herr hat sein volk getröstet und erbarmt sich seiner elenden.

Japanese

天よ、歌え、地よ、喜べ。もろもろの山よ、声を放って歌え。主はその民を慰め、その苦しむ者をあわれまれるからだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sollte euch verwundung leiden lassen, (so seid getröstet), denn gleiche verwundung ließ ebenfalls die (gegnerischen) leute leiden. und diese tage des triumphs lassen wir zwischen den menschen rotieren. und damit allah diejenigen, die den iman verinnerlicht haben, kenntlich macht und manche von euch als schahid annimmt. und allah liebt nicht die unrecht-begehenden.

Japanese

あなたがたがもし損傷を被っても,相手方もまた同様の打撃を受けている。われは人間の間に(種々の運命の)こんな日を交互に授ける。アッラーはこれによって(本当の)信者を知り,あなたがたの中から(真理のための殉教の)実証者をあげられる。アッラーは不義の徒を愛されない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,547,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK