Você procurou por: zeugnis (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

zeugnis

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

so im öffentlichen zeugnis

Latim

ita in fidem publicam testor ego

Última atualização: 2020-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zeugnis von geburt und taufe

Latim

schol. fil

Última atualização: 2023-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber ihr zeugnis stimmte noch nicht überein.

Latim

et non erat conveniens testimonium illoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

durch den haben die alten zeugnis überkommen.

Latim

in hac enim testimonium consecuti sunt sene

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

binde zu das zeugnis, versiegle das gesetz meinen jüngern.

Latim

liga testimonium signa legem in discipulis mei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du sollst kein falsch zeugnis reden wider deinen nächsten.

Latim

nec loqueris contra proximum tuum falsum testimoniu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so ich von mir selbst zeuge, so ist mein zeugnis nicht wahr.

Latim

si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est veru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

derselbe geist gibt zeugnis unserem geist, daß wir kinder gottes sind.

Latim

ipse spiritus testimonium reddit spiritui nostro quod sumus filii de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch steht in eurem gesetz geschrieben, daß zweier menschen zeugnis wahr sei.

Latim

et in lege vestra scriptum est quia duorum hominum testimonium verum es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese alle haben durch den glauben zeugnis überkommen und nicht empfangen die verheißung,

Latim

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der bezeugt hat das wort gottes und das zeugnis von jesu christo, was er gesehen hat.

Latim

qui testimonium perhibuit verbo dei et testimonium iesu christi quaecumque vidi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

22:12 wird es aber zerrissen, soll er zeugnis davon bringen und nicht bezahlen.

Latim

si comestum a bestia deferet ad eum quod occisum est et non restitue

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

17:19 und lege sie in die hütte des stifts vor dem zeugnis, da ich mich euch bezeuge.

Latim

ponesque eas in tabernaculo foederis coram testimonio ubi loquar ad t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprachen die pharisäer zu ihm: du zeugst von dir selbst; dein zeugnis ist nicht wahr.

Latim

dixerunt ergo ei pharisaei tu de te ipso testimonium perhibes testimonium tuum non est veru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die hohenpriester aber und die Ältesten und der ganze rat suchten falsch zeugnis gegen jesus, auf daß sie ihn töteten,

Latim

principes autem sacerdotum et omne concilium quaerebant falsum testimonium contra iesum ut eum morti traderen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.

Latim

contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das gesetz des herrn ist vollkommen und erquickt die seele; das zeugnis des herrn ist gewiß und macht die unverständigen weise.

Latim

impleat dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn aus dem herzen kommen arge gedanken: mord, ehebruch, hurerei, dieberei, falsch zeugnis, lästerung.

Latim

de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

da sprach er zu mir: eile und mache dich behend von jerusalem hinaus; denn sie werden nicht aufnehmen dein zeugnis von mir.

Latim

et videre illum dicentem mihi festina et exi velociter ex hierusalem quoniam non recipient testimonium tuum de m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er antwortete: sieben lämmer sollst du von meiner hand nehmen, daß sie mir zum zeugnis seien, daß ich diesen brunnen gegraben habe.

Latim

at ille septem inquit agnas accipies de manu mea ut sint in testimonium mihi quoniam ego fodi puteum istu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,255,062 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK