Você procurou por: aufwandsbeschränkungen (Alemão - Letão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

aufwandsbeschränkungen

Letão

zvejas piepūles ierobežojumi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

iii. aufwandsbeschrÄnkungen

Letão

iii. intensitĀtes irobeŽojumi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 9 aufwandsbeschränkungen

Letão

9. pants zvejas intensitātes ierobežojumi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aufwandsbeschränkungen und damit verbundene bestandsbewirtschaftungsvorschriften

Letão

zvejas intensitātes ierobežojumi un ar tiem saistītie krājumu pārvaldīšanas nosacījumi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

zulässige fangmengen und aufwandsbeschränkungen in tiefseefischereien

Letão

nozvejas un zvejas piepūles limiti dziļūdens zvejai

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aufwandsbeschränkungen sind in anhang ii festgelegt.

Letão

zvejas piepūles ierobežojumi ir noteikti ii pielikumā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

(7) nicht für alle fischereifahrzeuge gelten aufwandsbeschränkungen.

Letão

(7) ne visiem kuģiem tiek piemēroti zvejas piepūles ierobežojumi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufwandsbeschränkungen und begleitende bedingungen für die bewirtschaftung der bestände

Letão

zvejas intensitātes ierobežošana un saistītie nosacījumi attiecībā uz krājumu pārvaldi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die bestimmungen dieser verordnung über die aufwandsbeschränkungen sollten ab dem 1. februar 2013 gelten.

Letão

Šīs regulas noteikumi, kas attiecas uz zvejas piepūles limitiem, būtu jāpiemēro no 2013. gada 1. februāra.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kapitän eines fischereifahrzeugs hat die aufwandsbeschränkungen gemäß artikel 2 der vorliegenden entscheidung nicht eingehalten.

Letão

zvejas kuģa kapteinis neievēro šā lēmuma 2. pantā minētos zvejas piepūles ierobežojumus.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als folge der vom plan vorgeschriebenen aufwandsbeschränkungen ist der nominale gesamtaufwand in den letzten jahren leicht gesunken.

Letão

plānā noteikto zvejas piepūles ierobežojumu rezultātā kopējā nominālā zvejas piepūle gadu gaitā ir nedaudz samazinājusies.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese fischereiorganisationen haben für bestimmte arten fangbeschränkungen und/oder aufwandsbeschränkungen und andere erhaltungsmaßnahmen empfohlen.

Letão

Šīs zvejniecības organizācijas ir ieteikušas noteikt nozvejas limitus un/vai zvejas piepūles limitus, kā arī citus saglabāšanas noteikumus konkrētām sugām.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die fangtätigkeiten von fischereifahrzeugen, für die aufwandsbeschränkungen und begleitende vorschriften in den gebieten gemäß artikel 1 gelten;

Letão

zvejas darbības, ko veic ar zvejas kuģiem, kam 1. pantā minētajos apgabalos piemēro zvejas piepūles ierobežojumus un saistītos nosacījumus;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. für die bewirtschaftung der sandaalbestände im skagerrak und in der nordsee gelten die aufwandsbeschränkungen und begleitenden vorschriften gemäß anhang v.

Letão

(d) pēc trešās sērijas 20 pētniecības tralējumu pabeigšanas, kuģis var turpināt zvejot ssru;(e) ssrus a, b, c, e un g zonā 88.1 makšķerēšanai piemērotais jūras dibens ir mazāks nekā 15 000 km², (b), (c) un (d) punkti nav jāpiemēro, un pēc 10 pētniecības tralējumu pabeigšanas zvejas kuģis var turpināt zvejot ssru.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

außerdem werden bestimmte aufwandsbeschränkungen und begleitende fangbedingungen für bestimmte antarktische bestände die fangmöglichkeiten und spezifischen fangbedingungen für die in anhang ie genannten zeiträume festgelegt.

Letão

turklāt ar to nosaka dažus zvejas iespēju ierobežojumus un saistītos nosacījumus 2007. gada janvārim, un konkrētiem antarktikas krājumiem ar to nosaka zvejas iespējas un īpašus nosacījumus laikposmiem, kas izklāstīti ie pielikumā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vom 1. februar 2008 bis zum 31. januar 2009 gelten die aufwandsbeschränkungen und begleitenden bedingungen gemäß

Letão

zvejas piepūles limiti un ar tiem saistīti nosacījumi no 2008. gada 1. februāra līdz 2009. gada 31. janvārim ir paredzēti:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) für die bewirtschaftung der sandaalbestände im skagerrak und in der nordsee gelten die aufwandsbeschränkungen und begleitenden vorschriften gemäß anhang v.

Letão

5. zvejas intensitātes ierobežojumi un ar tiem saistītie noteikumi, kas noteikti v pielikumā, jāpiemēro tūbīšu krājumu pārvaldībai skagerakā un ziemeļjūrā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

außerdem werden für januar 2009 bestimmte aufwandsbeschränkungen und begleitende fangbedingungen und für bestimmte antarktische bestände die fangmöglichkeiten und besonderen fangbedingungen für die in anhang ie genannten zeiträume festgelegt.

Letão

turklāt ar to nosaka konkrētus zvejas piepūles limitus un ar tiem saistītus nosacījumus 2009. gada janvārim un paredz dažu antarktikas krājumu zvejas iespējas un īpašus nosacījumus laikposmiem, kas izklāstīti ie pielikumā.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der vorschlag sah auch eine möglichkeit zur vereinfachung der bewirtschaftungsregelung für diese bestände vor, die derzeit noch zweigleisig erfolgt: über fangbeschränkungen und kapazitäts-/ aufwandsbeschränkungen.

Letão

priekšlikumā bija ņemta vērā arī iespēja vienkāršot šo krājumu pārvaldības sistēmu, jo patlaban uz tiem attiecas dubults instruments: nozvejas limiti un kapacitātes/piepūles ierobežojumi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass alle mengen, für die fang- oder aufwandsbeschränkungen gelten, über fischauktionen erfasst und/oder an eingetragene erstkäufer verkauft werden.

Letão

dalībvalstis nodrošina to, ka pirmoreiz laižot tirgū visus daudzumus, uz ko attiecas nozvejas vai zvejas piepūles limiti, tos izsoļu namā pārdod un/vai reģistrē reģistrētiem pircējiem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,930,472 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK