Você procurou por: barbar (Alemão - Letão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

barbar

Letão

barbari

Última atualização: 2012-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ein ignoranter barbar.

Letão

pārgalvīgs barbars.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

weil ich kein barbar bin.

Letão

jo es neesmu barbars.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

zurück, du barbar! ja, ganz recht.

Letão

atkāpies, barbar!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

(3) die rückstandshöchstwerte sollten ständig überprüft werden. sie können geändert werden, um neuen informationen und daten rechnung zu tragen.(4) aramite, barban, chlorbenzilat, chlorfenson, chloroxuron, chlorbensid, 1,1-dichlor-2,2-bis(4-ethylphenyl)ethan und diallat sind entweder nicht mehr zur verwendung in der gemeinschaft zugelassen oder werden auf gemeinschaftsebene nicht mehr verwendet. die rückstände von aramite und chlorfenson wurden durch die richtlinie 82/528/ewg des rates(7) aus anhang ii der richtlinie 76/895/ewg des rates gestrichen, wurden aber seitdem nicht in die anhänge der richtlinien 86/362/ewg, 86/363/ewg und 90/642/ewg des rates aufgenommen. die rückstände von chlorbensid und 1,1-dichlor-2,2-bis(4-ethylphenyl)ethan wurden durch die richtlinie 93/58/ewg des rates(8) aus anhang ii der richtlinie 76/895/ewg des rates gestrichen, wurden aber seitdem nicht in die anhänge der richtlinien 86/362/ewg, 86/363/ewg und 90/642/ewg aufgenommen. alle diese rückstände müssen in die anhänge der richtlinien 86/362/ewg, 86/363/ewg und 90/642/ewg aufgenommen werden, um eine ordnungsgemäße Überwachung und kontrolle ihrer verwendung zu ermöglichen und den verbraucher zu schützen.

Letão

(7) kopienas atliekvielu maksimāli pieļaujamos daudzumus, kā arī daudzumus, ko iesaka pārtikas kodekss, nosaka un novērtē, ievērojot līdzīgu kārtību. izņemot hlorbenzilātu, kodeksā nav noteikti atliekvielu maksimāli pieļaujamie ierobežojumi aktīvajām vielām, uz ko attiecas šī direktīva. kodeksā noteiktie atliekvielu maksimāli pieļaujamie ierobežojumi hlorbenzilātam ir atcelti [9]. augu aizsardzības izmantošanas atļaujās trešās valstīs var paredzēt lielāku pesticīdu daudzumu izmantošanu vai īsākus laikposmus pirms ražas novākšanas, nekā ir atļauts kopienā, un līdz ar to tajās var paredzēt lielākus atliekvielu daudzumus. pasaules tirdzniecības organizācijā ir notikušas apspriedes ar kopienas tirdzniecības partneriem par līmeņiem, kas noteikti šajā direktīvā, un viņu atsauksmes par minētajiem līmeņiem ir ņemtas vērā un apspriestas augu veselības pastāvīgajā komitejā. komisija, pamatojoties uz iesniegtiem pieņemamiem datiem, izskatīs iespēju noteikt atliekvielu maksimāli pieļaujamās daudzumu pielaides konkrētām pesticīdu un kultūru kombinācijām, tās importējot.(8) atliekvielu maksimāli pieļaujamie daudzumi, kas noteikti šajā direktīvā, var būt jāpārskata aktīvo vielu atkārtotas novērtēšanas procesā, kas paredzēts darba programmā, kura noteikta 8. panta 2. punktā padomes 1991. gada 15. jūlija direktīvas 91/414/eek, kas attiecas uz augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [10], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar komisijas direktīvu 1999/80/ek [11].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,753,467,359 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK