Você procurou por: insolvenzverfahrens (Alemão - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latvian

Informações

German

insolvenzverfahrens

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Letão

Informações

Alemão

Überwachung des insolvenzverfahrens

Letão

maksātnespējas procedūras uzraudzība

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wirkungen des insolvenzverfahrens auf anhängige rechtsstreitigkeiten

Letão

maksātnespējas procedūru sekas attiecībā uz tiesvedībā esošām lietām

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

i) die eröffnung eines insolvenzverfahrens gegen einen teilnehmer,

Letão

i) ja attiecībā uz dalībnieku sākta maksātnespējas procedūra;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

i) die eröffnung eines insolvenzverfahrens gegen einen teilnehmer;

Letão

i) attiecībā uz dalībnieku sākta maksātnespējas procedūra;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

basierend auf den daten der obersten rechnungskontrollbehörde über die dauer des insolvenzverfahrens.

Letão

pamatojoties uz polijas valsts kontroles sniegtajiem datiem par maksātnespējas procedūru ilgumu.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die voraussetzungen und wirkungen der beendigung des insolvenzverfahrens, insbesondere durch vergleich,

Letão

likvidācijas procesa izbeigšanas nosacījumus un sekas tam, ja darbības izbeigšanas process tiek izbeigts, jo īpaši ar mierizlīgumua gadījumā;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(b) über die eröffnung eines insolvenzverfahrens in bezug auf das unternehmen.

Letão

(b) gadījumā, ja pret to tiek ierosināta maksātnespējas procedūra.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wichtig ist aber auch, dass entscheidungen über die beendigung eines insolvenzverfahrens veröffentlicht werden.

Letão

ir būtiski arī padarīt pieejamu lēmumu par procedūras izbeigšanu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

i) die voraussetzungen und wirkungen der beendigung des insolvenzverfahrens, insbesondere durch vergleich,

Letão

i) nosacījumus un sekas tam, ja darbības izbeigšanas process tiek izbeigts, jo īpaši ar mierizlīgumu;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

i) die eröffnung oder das bevorstehen der eröffnung eines insolvenzverfahrens gegen einen teilnehmer,

Letão

i) ja attiecībā uz dalībnieku sāk maksātnespējas procedūras vai ja šādas procedūras ir gaidāmas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die einkünfte der herlitz-gruppe hätten während des insolvenzverfahrens rund 1 mio. eur betragen.

Letão

herlitz-gruppe ienākumi maksātnespējas procesa laikā būtu tieši 1 milj. eur.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in jedem fall sollte italien seine forderungen im rahmen des wie auch immer gearteten insolvenzverfahrens sofort anmelden.

Letão

jebkurā gadījumā itālijai tomēr nekavējoties jāreģistrē sava prasība maksātnespējas procedūrā, neatkarīgi no uzsāktās procedūras.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entscheidung zur eröffnung des insolvenzverfahrens und alle anderen entscheidungen dieses gerichts werden in den anderen mitgliedstaaten anerkannt und vollstreckt.

Letão

lēmumu par procedūras sākšanu un pārējos minētās tiesas lēmumus atzīst un izpilda visās citās dalībvalstīs;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unternehmen mit mindestens 1000 beschäftigten, die im zuge eines speziellen insolvenzverfahrens in finanzielle schwierigkeiten geraten und gegenstand einer veräußerung sind.

Letão

uzņēmumiem, kuri nonākuši finansiālās grūtībās, kuriem piemērotas ārkārtas administratīvās procedūras, kuros strādā vairāk nekā 1000 personu un kuri ir cesijas objekts.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

ziel der beihilferegelung ist die sicherung von arbeitsplätzen in unternehmen mit mehr als 1000 beschäftigten, die im zuge eines speziellen insolvenzverfahrens in finanzielle schwierigkeiten geraten.

Letão

atbalsta shēmas mērķis ir saglabāt darbavietas uzņēmumos, kuri nonākuši finansiālās grūtībās, kuriem piemērotas ārkārtas administratīvās procedūras un kuros strādā vairāk nekā 1000 personu.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission vertritt die auffassung, dass der bericht der gesellschaft ekorda keine vertrauenswürdige grundlage für die gegenüberstellung des beantragten vergleichs und des möglichen insolvenzverfahrens darstellt.

Letão

komisija neuzskata, ka ekorda ziņojums ir ticams pamats ierosinātās vienošanās un iespējamās bankrota procedūras salīdzināšanai.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(10) um die gläubiger der nhw zu befriedigen, müssten die vermögenswerte nun im rahmen des regulären insolvenzverfahrens veräußert werden.

Letão

(10) lai apmierinātu nhw kreditoru prasības, tagad attiecīgie aktīvi jārealizē parastajā maksātnespējas procedūras kārtībā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) regel 31 absatz 1 buchstabe c gilt nicht für einen antrag auf eintragung eines dinglichen rechts, einer zwangsvollstreckungsmaßnahme oder eines insolvenzverfahrens;

Letão

a) šā panta 31. noteikuma 1. punkta c) apakšpunktu nepiemēro lūgumam reģistrēt tiesības in rem, izpildes panākšanu vai maksātnespējas procedūras;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

(1) für die eröffnung des insolvenzverfahrens sind die gerichte des mitgliedstaats zuständig, in dessen gebiet der schuldner den mittelpunkt seiner hauptsächlichen interessen hat.

Letão

1. tās dalībvalsts tiesas, kuras teritorijā atrodas parādnieka galveno interešu centrs, piekritībā ir sākt maksātnespējas procedūras.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(8) bis zur einleitung des insolvenzverfahrens war die herlitz ag die holdinggesellschaft der herlitz pbs ag und der diplomat gmbh (diplomat).

Letão

(8) līdz maksātnespējas procesa ierosināšanai herlitz ag bija herlitz pbs ag un diplomat gmbh (diplomat) holdinga sabiedrība.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,156,521 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK