Você procurou por: feuergefährliche (Alemão - Lituano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

„sicher für feuergefährliche arbeiten“ einen bereich, der alle folgenden kriterien erfüllt:

Lituano

karštojo apdirbimo darbams atspari erdvė erdvė, kurioje įvykdomi visi šie kriterijai:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(16) „sicher für feuergefährliche arbeiten“: bezeichnet einen bereich in einem schiff, der die folgenden kriterien erfüllt:

Lituano

(16) karštojo apdirbimo darbams saugi erdvė – laivo erdvė, atitinkanti šiuos kriterijus:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

feuergefährliches gas

Lituano

degiosios dujos

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die herrschenden atmosphärischen bedingungen werden durch die feuergefährlichen arbeiten nicht verändert;

Lituano

dėl karštojo apdirbimo darbų aplinkos oro sąlygos nesikeičia;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er muss informationen über die festlegung, aufrechterhaltung und Überwachung der bedingungen für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten für das spezifische schiff — unter berücksichtigung von merkmalen wie seiner struktur, bauweise und früheren ladung — sowie andere notwendige informationen über die durchführung des schiffsrecyclingplans enthalten;

Lituano

jame pateikiama informacija apie patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sąlygų nustatymą, laikymąsi ir stebėseną konkretaus laivo atveju, atsižvelgiant į tokias ypatybes kaip jo struktūra, konfigūracija ir ankstesnis krovinys, ir kita būtina informacija apie tai, kaip turi būti vykdomas laivo perdirbimo planas;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es weist nach, dass es in der lage ist, kriterien für sicheres feuergefährliches arbeiten und sicheres begehen während des gesamten vorgangs des schiffsrecyclings aufzustellen, aufrechtzuerhalten und zu überwachen;

Lituano

pateikia įrodymų, kad laivų perdirbimo kompleksas gali laivo perdirbimo viso proceso metu nustatyti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams atsparios erdvės kriterijus, jų laikytis ir vykdyti jų laikymosi stebėseną;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schiffseigner stellen sicher, dass sich ladetanks und pumpenräume von tankschiffen bei ankunft in der abwrackeinrichtung in einem zustand befinden, aufgrund dessen unmittelbar bescheinigt werden kann, dass die tanks und pumpenräume „sicher für feuergefährliche arbeiten“ sind.

Lituano

laivų savininkai užtikrina, kad į laivų perdirbimo kompleksą patenkančių tanklaivių krovinių tankų ir siurblinių būklė būtų tokia, kad juos būtų galima sertifikuoti karštojo apdirbimo atsparios erdvės darbams atlikti.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(1) die festlegung, aufrechterhaltung und kontrolle der kriterien für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten;

Lituano

(1) apie patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės kriterijų nustatymą, jų laikymąsi ir jų laikymosi stebėsenos vykdymą,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(3) sie weist nach, dass sie in der lage ist, kriterien für sicheres feuergefährliches arbeiten und sicheres begehen während des gesamten abwrackprozesses aufzustellen, aufrechtzuerhalten und zu kontrollieren;

Lituano

(3) pateikia įrodymų, kad yra pajėgus laivo perdirbimo proceso metu nustatyti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams atsparios erdvės kriterijus, jų laikytis ir vykdyti jų laikymosi stebėseną;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(c) die herrschenden atmosphärischen bedingungen werden durch die feuergefährlichen arbeiten nicht verändert;

Lituano

(c) dėl karštojo apdirbimo darbų aplinkos oro sąlygos nepakis,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(c) er muss informationen über die festlegung, aufrechterhaltung und kontrolle der kriterien für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten sowie andere notwendige informationen enthalten;

Lituano

(c) jame pateikiama informacija apie patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės kriterijų nustatymą, jų laikymąsi ir jų laikymosi stebėsenos vykdymą ir kita būtina informacija;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der schiffsrecyclingplan gemäß artikel 7 der verordnung wird den angaben im gefahrstoffinventar gemäß artikel 5 der verordnung in allen punkten gerecht und enthält angaben zur festlegung, aufrechterhaltung und kontrolle der kriterien für sicheres begehen und sicheres feuergefährliches arbeiten.

Lituano

kad pagal reglamento 7 straipsnį reikalaujamame laivo perdirbimo plane tinkamai atsižvelgiama į pagal 5 straipsnį sudarytą pavojingų medžiagų sąrašą ir pateikiama informacija, susijusi su patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams atsparios erdvės kriterijų nustatymu, jų laikymusi ir jų laikymosi stebėsenos vykdymu;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im fall von tankschiffen müssen die schiffseigner sicherstellen, dass die schiffe in einem zustand in der abwrackwerft ankom­men, der sicheres begehen (safe-for-entry) und sicheres feuergefährliches arbeiten (safe-for-hot-work) gestattet, damit explosionen und (tödliche) unfälle der werftarbeiter vermieden werden.

Lituano

tanklaivių atveju laivų savininkai turės užtikrinti, jog laivai į perdirbimo kompleksą patektų tokios būklės, kad jiems būtų galima suteikti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sertifikatus siekiant apsaugoti laivų perdirbimo kompleksų darbininkus nuo sprogimų ir (mirtinų) nelaimingų atsitikimų.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im fall von tankschiffen müssen die schiffs­eigner sicherstellen, dass die schiffe in einem zustand in der abwrackwerft ankom­men, der sicheres begehen (safe-for-entry) und sicheres feuergefährliches arbeiten (safe-for-hot-work) gestattet, damit explosionen und (tödliche) unfälle der werftarbeiter vermieden wer­den.

Lituano

tanklaivių atveju laivų savininkai turės užtikrinti, jog laivai į perdirbimo kompleksą patektų tokios būklės, kad jiems būtų galima suteikti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sertifikatus siekiant apsaugoti laivų perdirbimo kompleksų darbininkus nuo sprogimų ir (mirtinų) nelaimingų atsitikimų.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schiffseigner tragen ferner dafür sorge, dass sich ladetanks und pumpenräume von tankschiffen bei ankunft in der abwrackwerft in einem zustand befinden, aufgrund dessen unmittelbar bescheinigt werden kann, dass die tanks und pumpenräume „sicher zum begehen“ und „sicher für feuergefährliche arbeiten“ sind.

Lituano

laivų savininkai taip pat užtikrina, kad į laivų perdirbimo kompleksą patekusių tanklaivių krovinių tankams ir siurblinėms būtų galima suteikti patekti saugios erdvės ir karštojo apdirbimo darbams saugios erdvės sertifikatus.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK