Você procurou por: bremsausrüstung (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

bremsausrüstung,

Polonês

urządzenia hamowania,

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bremsausrÜstung

Polonês

ukŁad hamulcowy

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten können die Überprüfung der bremsausrüstung strenger gestalten oder die zeitabstände zwischen den Überprüfungen verkürzen.

Polonês

państwa członkowskie mogą ustanowić bardziej surową kontrolę układów lub zwiększyć częstotliwość ich przeprowadzania.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kennwerte für die bremsausrüstung müssen gewährleisten, dass bei zulässiger höchstgeschwindigkeit ein anhalten innerhalb des festgelegten bremswegsmöglich ist.

Polonês

parametry układu hamulcowego muszą gwarantować, że możliwe jest zatrzymanie pociągu na danej drodze hamowania przy maksymalnej dozwolonej prędkości.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(19) die mitgliedstaaten können die Überprüfung der bremsausrüstung strenger gestalten oder die zeitabstände zwischen den Überprüfungen verkürzen.

Polonês

(19) państwa członkowskie mogą ustanowić bardziej surowe kryteria kontroli układów lub zwiększyć częstotliwość ich przeprowadzania.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

kurzbeschreibung der bremsausrüstung gemäß absatz 12 anhang 2 der unece-regelung nr. 13: …

Polonês

krótki opis wyposażenia hamulcowego zgodnie z pkt 12 załącznika 2 do regulaminu ekg onz nr 13:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die von den fahrzeugen auf das gleis einwirkenden kräfte, von denen sowohl die sicherheit gegen entgleisung als auch die geforderten gleisfestigkeitsmerkmale abhängen, beruhen ausschließlich auf dem zusammenspiel von rädern und schienen sowie auf entsprechenden bremsausrüstungen, wenn diese direkt auf die schienen wirken.

Polonês

siły wywierane przez pojazdy na tor, które determinują zarówno warunki dotyczące zabezpieczenia przed wykolejeniem się pojazdu, jak i charakterystykę zdolności toru do ich wytrzymania, wynikają wyłącznie ze stykania się kół i szyn oraz każdego towarzyszącego urządzenia hamującego, gdy działa bezpośrednio na szynę.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,927,276 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK