Você procurou por: finanzierungsvorschriften (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

finanzierungsvorschriften

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

vereinfachte finanzierungsvorschriften

Polonês

uproszczone zasady finansowania

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission bemüht sich außerdem, zusammen mit den mitgliedstaaten eine vereinfachung der finanzierungsvorschriften herbeizuführen.

Polonês

komisja wraz z państwami członkowskimi pracuje również nad uproszczeniem zasad finansowania.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem delegierten rechtsakt dürfen die in dieser richtlinie festgelegten finanzierungsvorschriften nicht verschärft werden.

Polonês

we wspomnianym akcie delegowanym nie wprowadza się dodatkowych wymagań w zakresie finansowania w stosunku do wymagań przewidzianych w niniejszej dyrektywie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine derartige prüfung sollte so durchgeführt werden, dass die besten finanzierungsvorschriften so bald wie möglich vorliegen.

Polonês

takie analizy należy przeprowadzić, mając na uwadze jak najszybsze wprowadzenie jak najlepszych zasad finansowania.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf empfehlung der greco wurden den politischen parteien im jahr 2010 von behördenseite beratung und schulungsmaßnahmen zu den finanzierungsvorschriften angeboten.

Polonês

zgodnie z zaleceniem greco w 2010 r. organy zaoferowały partiom politycznym wytyczne i szkolenia dotyczące zasad finansowania.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine maßnahme darf nicht in der absicht aufgespalten werden, sie den in der vorliegenden verordnung festgelegten finanzierungsvorschriften zu entziehen.

Polonês

Żadne działanie nie może zostać podzielone do celów uniknięcia zasad finansowania, ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die neuen finanzierungsvorschriften zielen auf ein höchstmaß an transparenz und eine strengere kontrolle der verteilungund verwendung der eu-gelder.

Polonês

nowe zasady finansowe zapewniają dodatkowe środki służące maksymalnej przejrzystości i lepszej kontroliwydatkowania unijnych środków finansowych.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der ewsa begrüßt die einführung harmonisierter finanzierungsvorschriften auf der grundlage von ex-ante-beiträgen für einlagensicherungssysteme und abwicklungsfonds.

Polonês

ekes z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie jednolitych zasad finansowania, opartych na składkach ex ante na fundusze gwarancji depozytów oraz fundusze na cele restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die für eine finanzhilfe der gemeinschaft in frage kommenden tests und prüfungen und die entsprechenden finanzierungsvorschriften werden nach dem in artikel 19 absatz 2 genannten verfahren festgelegt.

Polonês

testy i próby, na które można przeznaczyć wkład finansowy ze wspólnoty, oraz szczegółowe zasady dostarczania wkładu finansowego ustala się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 19 ust. 2.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die für eine finanzhilfe der gemeinschaft in frage kommenden vergleichsprüfungen und die entsprechenden finanzierungsvorschriften werden nach dem in artikel 21 absatz 2 genannten verfahren festgelegt.

Polonês

testy porównawcze i doświadczenia, na które można przeznaczyć wkład finansowy wspólnoty oraz szczegółowe zasady dostarczania wkładu finansowego ustala się zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 2.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

obschon die finanzierungsvorschriften der eu bereits aus gutem grund vereinfacht wurden1, gilt es noch schärfer gegen jedwede mißbräuchliche verwendung von eu-geldern vorzugehen.

Polonês

podejmując uzasadnione działania na rzecz uproszczenia zasad finansowania ue1, należy jednocześnie dodatkowo wzmocnić zdolność do zwalczania niewłaściwego wykorzystania środków unijnych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) die für eine finanzhilfe der gemeinschaft in frage kommenden tests und prüfungen und die entsprechenden finanzierungsvorschriften werden nach dem in artikel 17 genannten verfahren festgelegt.

Polonês

5. badania i próby, na które można przeznaczyć wkład finansowy wspólnoty, oraz szczegółowe zasady dostarczania wkładu finansowego ustala się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) die für eine finanzhilfe der gemeinschaft in frage kommenden tests und prüfungen und die entsprechenden finanzierungsvorschriften werden nach dem in artikel 25 absatz 2 genannten verfahren festgelegt.

Polonês

5. badania i próby, na które można przeznaczyć wkład finansowy wspólnoty, oraz szczegółowe zasady dostarczania wkładu finansowego ustala się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 25 ust. 2.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die delegationen forderten eine eingehendere evaluierung der in der mitteilung angesprochenen finanzierungsvorschriften, wobei die solidaritätsgrundsätze und die versicherungssysteme, die sich in einigen mitgliedstaaten bewährt haben, zu berücksichtigen seien und eine bessere zuweisung öffentlicher mittel anzustreben sei.

Polonês

delegacje wnioskowały o dokonanie pogłębionej oceny zasad finansowania wspomnianych w komunikacie z uwzględnieniem zasady solidarności, systemów ubezpieczeń, które sprawdziły się już w niektórych państwach członkowskich, oraz lepszego przyznawania funduszy publicznych.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

4.3 in der externen evaluierung wird betont, dass die finanzierungsvorschriften zu übermäßig hohen belastungen sowohl für die mitgliedstaaten als auch ihre vertragspartner, aber auch für die europäische kommission führen, der andernfalls mehr zeit für weitere initiativen geblieben wäre.

Polonês

4.3 osoby z zewnątrz dokonujące oceny roku europejskiego podkreślały, że wymóg stosowania się do rozporządzeń finansowych nadmiernie obciążał zarówno państwa członkowskie, jak i wykonawców, lecz także komisję europejską, która mogłaby poświęcić więcej czasu na dalsze inicjatywy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bestimmte risiken lassen sich nicht durch quantitative anforderungen, die sich in den technischen rückstellungen niederschlagen, und durch finanzierungsvorschriften verringern, sondern können nur durch die festlegung von governance-anforderungen in geeigneter weise angegangen werden.

Polonês

niektóre rodzaje ryzyka można właściwie uwzględnić jedynie poprzez wymogi dotyczące zarządzania, natomiast nie można ich ograniczyć przy użyciu wymagań ilościowych wyrażonych w postaci rezerw technicznych i wymagań dotyczących finansowania.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

den anwendungsbereich der bisherigen finanzierungsvorschriften erweitern, um die informationspolitik im bereich der tiergesundheit und der sicherheit von lebensmitteln tierischen ursprungs sowie die anwendung integrierter edv-systeme für das veterinärwesen (traces) zu verbessern.

Polonês

uaktualnienie zakresu istniejących środków finansowych ukierunkowanych na ulepszenie polityki informowania na temat zdrowia zwierząt i bezpieczeństwa żywności pochodzenia zwierzęcego oraz wykorzystanie zintegrowanych skomputeryzowanych systemów weterynaryjnych (traces).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,823,168 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK