Você procurou por: größenbeschränkungen (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

größenbeschränkungen

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

keine größenbeschränkungen.

Polonês

nie ma ograniczeń wielkości plików.

Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die probe gelten die in absatz 2 festgelegten größenbeschränkungen.

Polonês

dla próbki stosuje się ograniczenia w wymiarach określone w ust. 2.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das senden von dateien ist kostenlos - und es gibt keine größenbeschränkungen.

Polonês

wysyłanie plików jest bezpłatne - nie ma żadnych ograniczeń dotyczących ich wielkości.

Última atualização: 2012-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese größenbeschränkungen werden nach dem verfahren des artikels 7b absatz 2 überprüft.

Polonês

ta granica wzrostu podlega ponownemu przeglądowi zgodnie z procedurą określoną w art. 7b ust. 2;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es bestehen für sie keinerlei größenbeschränkungen für das versenden von dokumenten, fotos oder videos.

Polonês

w żaden sposób nie ogranicza cię wielkość przesyłanego dokumentu, zdjęcia lub nagrania wideo.

Última atualização: 2017-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) besteht das geschmacksmuster aus einem sich wiederholenden flächenmuster, so muss die probe das vollständige muster und einen der länge und breite nach hinreichenden teil der fläche mit dem sich wiederholenden muster zeigen. für die probe gelten die in absatz 2 festgelegten größenbeschränkungen.

Polonês

4. jeżeli wzór dotyczy wzoru powtarzalnej powierzchni, próbka powinna ukazywać pełny wzór oraz o dostatecznej długości i szerokości wycinek powierzchni z powtarzającym się wzorem. dla próbki stosuje się ograniczenia w wymiarach określone w ust. 2.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,680,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK