Você procurou por: lagerungsverpflichtung (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

lagerungsverpflichtung

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

artikel 2 begründet die lagerungsverpflichtung und legt ihren geltungsbereich fest.

Polonês

artykuł 2 ustanawia obowiązek składowania i określa jego zakres.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die lagerungsverpflichtung umfasst ganz bewusst nicht quecksilber aus dem recycling von quecksilberhaltigen produkten.

Polonês

obowiązek składowania celowo nie obejmuje rtęci odzyskiwanej z zawierających ją produktów.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die lagerungsverpflichtung gilt für quecksilber, unabhängig davon, ob der stoff als abfall betrachtet wird oder nicht.

Polonês

obowiązek składowania dotyczy rtęci niezależnie od zaklasyfikowania przedmiotowej substancji jako odpad lub nie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die begrüßenswerte sammlung von quecksilber würde wahrscheinlich aufhören, wenn eine lagerungsverpflichtung auch für quecksilber aus dem recycling eingeführt wird.

Polonês

tak pożądany odbiór rtęci mógłby zostać zarzucony, jeżeli wprowadzi się obowiązek składowania również w odniesieniu do rtęci odzyskiwanej z odpadów.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das ausfuhrverbot und die lagerungsverpflichtung müssen auch im zusammenhang mit den internationalen maßnahmen gesehen werden, die im rahmen der quecksilberstrategie vereinbart wurden.

Polonês

konieczne jest również przeanalizowanie zakazu wywozu i obowiązku składowania łącznie z działaniami międzynarodowymi uzgodnionymi w strategii wspólnoty w zakresie rtęci.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die lagerungsverpflichtung einschließlich der sich daraus ergebenden informations- und berichterstattungspflichten hingegen beruht eindeutig auf umweltpolitischen Überlegungen gemäß artikel 175 eg-vertrag.

Polonês

drugi element, obowiązek składowania, obejmujący związane z nim zobowiązania do przekazywania informacji i prowadzenia sprawozdawczości, wynika zdecydowanie z uwarunkowań polityki ochrony środowiska określonych w art. 175 traktatu ustanawiającego we.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die verordnung stellt daher klar, dass die geplante lagerungsverpflichtung nicht zu diesem verbot und den grenzwerten im widerspruch steht, falls das zu lagernde metallische quecksilber als abfall betrachtet wird.

Polonês

w związku z tym w rozporządzeniu wyjaśniono, że zamierzony obowiązek składowania nie jest sprzeczny z tym zakazem i z wartościami dopuszczalnymi, w przypadku gdy rtęć metaliczną przeznaczoną do składowania uważa się za odpad.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts der beschränkung auf einige klare verpflichtungen - ausfuhrverbot, lagerungsverpflichtung, berichterstattung und informationsaustausch - sind keine durchführungsmaßnahmen auf ebene der mitgliedstaaten erforderlich.

Polonês

ze względu na ograniczenie do kilku prostych obowiązków – zakaz wywozu, obowiązek składowania, sprawozdawczość i wymiana informacji – nie są konieczne działania wdrażające na poziomie państwa członkowskiego.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

umfang der lagerungsverpflichtung: ist eine lagerungs-/entsorgungsverpflichtung auch für quecksilber als nebenerzeugnis der nichteisenmetallerzeugung und der reinigung von erdgas sowie für aus dem recycling stammendes quecksilber erforderlich?

Polonês

zakres obowiązku składowania: czy potrzebny jest również obowiązek składowania/unieszkodliwiania w odniesieniu do rtęci będącej produktem ubocznym produkcji metali nieżelaznych, oczyszczania gazu ziemnego i pochodzącej z recyklingu?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

im rahmen dieses informationsaustauschs wird insbesondere untersucht, ob eine erweiterung des ausfuhrverbots auf quecksilberverbindungen und quecksilberhaltige produkte, eine erweiterung der lagerungsverpflichtung auf metallisches quecksilber anderer herkunft sowie fristen für die lagerung in einer speziell für die zwischenlagerung von metallischem quecksilber bestimmten und ausgestatteten einrichtung erforderlich sein könnten.

Polonês

w ramach wymiany informacji zostanie w szczególności zbadana potencjalna potrzeba rozszerzenia zakazu wywozu na związki rtęci i produkty zawierające rtęć, potrzeba rozszerzenia obowiązku składowania na rtęć metaliczną z innych źródeł oraz potrzeba limitów czasowych dotyczących składowania w instalacji przeznaczonej wyłącznie do tymczasowego składowania rtęci metalicznej i odpowiednio do tego celu wyposażonej.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

eine lagerungsverpflichtung wird für metallisches quecksilber, das nicht mehr in der chloralkalialkaliindustrie verwendet wird, quecksilber, das als nebenprodukt der förderung von nichteisenmetallen gewonnen wird, und quecksilber, das bei der reinigung von erdgas gewonnen wird, vorgeschlagen.

Polonês

proponuje się obowiązek składowania rtęci metalicznej, która nie jest już wykorzystywana w sektorze chloro-alkalicznym, rtęci będącej produktem ubocznym wytwarzania metali nieżelaznych i rtęci będącej produktem ubocznym oczyszczania gazu ziemnego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(13) das ziel, die quecksilberexposition durch ein ausfuhrverbot und eine lagerungsverpflichtung zu verringern, kann angesichts der auswirkungen auf den warenverkehr und des funktionierens des gemeinsamen marktes sowie des grenzüberschreitenden charakters der quecksilberverschmutzung auf ebene der mitgliedstaaten nicht ausreichend und folglich besser auf gemeinschaftsebene erreicht werden. die gemeinschaft kann daher gemäß artikel 5 eg-vertrag nach dem subsidiaritätsprinzip tätig werden. im einklang mit dem in demselben artikel genannten verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese verordnung nicht über das für die erreichung dieses ziels erforderliche maß hinaus.

Polonês

(13) cel zmniejszenia narażenia na kontakt z rtęcią poprzez zakaz wywozu i obowiązek składowania nie może być w wystarczającym stopniu osiągnięty przez same państwa członkowskie ze względu na wpływ wywierany na przepływ towarów i funkcjonowanie jednolitego rynku oraz charakter transgraniczny zanieczyszczeń rtęcią, może natomiast zostać osiągnięty na poziomie wspólnoty. wspólnota może w związku z tym podjąć działania zgodne z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 traktatu. zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,456,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK