You searched for: lagerungsverpflichtung (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

lagerungsverpflichtung

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

artikel 2 begründet die lagerungsverpflichtung und legt ihren geltungsbereich fest.

Polska

artykuł 2 ustanawia obowiązek składowania i określa jego zakres.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die lagerungsverpflichtung umfasst ganz bewusst nicht quecksilber aus dem recycling von quecksilberhaltigen produkten.

Polska

obowiązek składowania celowo nie obejmuje rtęci odzyskiwanej z zawierających ją produktów.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die lagerungsverpflichtung gilt für quecksilber, unabhängig davon, ob der stoff als abfall betrachtet wird oder nicht.

Polska

obowiązek składowania dotyczy rtęci niezależnie od zaklasyfikowania przedmiotowej substancji jako odpad lub nie.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die begrüßenswerte sammlung von quecksilber würde wahrscheinlich aufhören, wenn eine lagerungsverpflichtung auch für quecksilber aus dem recycling eingeführt wird.

Polska

tak pożądany odbiór rtęci mógłby zostać zarzucony, jeżeli wprowadzi się obowiązek składowania również w odniesieniu do rtęci odzyskiwanej z odpadów.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das ausfuhrverbot und die lagerungsverpflichtung müssen auch im zusammenhang mit den internationalen maßnahmen gesehen werden, die im rahmen der quecksilberstrategie vereinbart wurden.

Polska

konieczne jest również przeanalizowanie zakazu wywozu i obowiązku składowania łącznie z działaniami międzynarodowymi uzgodnionymi w strategii wspólnoty w zakresie rtęci.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die lagerungsverpflichtung einschließlich der sich daraus ergebenden informations- und berichterstattungspflichten hingegen beruht eindeutig auf umweltpolitischen Überlegungen gemäß artikel 175 eg-vertrag.

Polska

drugi element, obowiązek składowania, obejmujący związane z nim zobowiązania do przekazywania informacji i prowadzenia sprawozdawczości, wynika zdecydowanie z uwarunkowań polityki ochrony środowiska określonych w art. 175 traktatu ustanawiającego we.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die verordnung stellt daher klar, dass die geplante lagerungsverpflichtung nicht zu diesem verbot und den grenzwerten im widerspruch steht, falls das zu lagernde metallische quecksilber als abfall betrachtet wird.

Polska

w związku z tym w rozporządzeniu wyjaśniono, że zamierzony obowiązek składowania nie jest sprzeczny z tym zakazem i z wartościami dopuszczalnymi, w przypadku gdy rtęć metaliczną przeznaczoną do składowania uważa się za odpad.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

angesichts der beschränkung auf einige klare verpflichtungen - ausfuhrverbot, lagerungsverpflichtung, berichterstattung und informationsaustausch - sind keine durchführungsmaßnahmen auf ebene der mitgliedstaaten erforderlich.

Polska

ze względu na ograniczenie do kilku prostych obowiązków – zakaz wywozu, obowiązek składowania, sprawozdawczość i wymiana informacji – nie są konieczne działania wdrażające na poziomie państwa członkowskiego.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

umfang der lagerungsverpflichtung: ist eine lagerungs-/entsorgungsverpflichtung auch für quecksilber als nebenerzeugnis der nichteisenmetallerzeugung und der reinigung von erdgas sowie für aus dem recycling stammendes quecksilber erforderlich?

Polska

zakres obowiązku składowania: czy potrzebny jest również obowiązek składowania/unieszkodliwiania w odniesieniu do rtęci będącej produktem ubocznym produkcji metali nieżelaznych, oczyszczania gazu ziemnego i pochodzącej z recyklingu?

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

im rahmen dieses informationsaustauschs wird insbesondere untersucht, ob eine erweiterung des ausfuhrverbots auf quecksilberverbindungen und quecksilberhaltige produkte, eine erweiterung der lagerungsverpflichtung auf metallisches quecksilber anderer herkunft sowie fristen für die lagerung in einer speziell für die zwischenlagerung von metallischem quecksilber bestimmten und ausgestatteten einrichtung erforderlich sein könnten.

Polska

w ramach wymiany informacji zostanie w szczególności zbadana potencjalna potrzeba rozszerzenia zakazu wywozu na związki rtęci i produkty zawierające rtęć, potrzeba rozszerzenia obowiązku składowania na rtęć metaliczną z innych źródeł oraz potrzeba limitów czasowych dotyczących składowania w instalacji przeznaczonej wyłącznie do tymczasowego składowania rtęci metalicznej i odpowiednio do tego celu wyposażonej.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

eine lagerungsverpflichtung wird für metallisches quecksilber, das nicht mehr in der chloralkalialkaliindustrie verwendet wird, quecksilber, das als nebenprodukt der förderung von nichteisenmetallen gewonnen wird, und quecksilber, das bei der reinigung von erdgas gewonnen wird, vorgeschlagen.

Polska

proponuje się obowiązek składowania rtęci metalicznej, która nie jest już wykorzystywana w sektorze chloro-alkalicznym, rtęci będącej produktem ubocznym wytwarzania metali nieżelaznych i rtęci będącej produktem ubocznym oczyszczania gazu ziemnego.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(13) das ziel, die quecksilberexposition durch ein ausfuhrverbot und eine lagerungsverpflichtung zu verringern, kann angesichts der auswirkungen auf den warenverkehr und des funktionierens des gemeinsamen marktes sowie des grenzüberschreitenden charakters der quecksilberverschmutzung auf ebene der mitgliedstaaten nicht ausreichend und folglich besser auf gemeinschaftsebene erreicht werden. die gemeinschaft kann daher gemäß artikel 5 eg-vertrag nach dem subsidiaritätsprinzip tätig werden. im einklang mit dem in demselben artikel genannten verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese verordnung nicht über das für die erreichung dieses ziels erforderliche maß hinaus.

Polska

(13) cel zmniejszenia narażenia na kontakt z rtęcią poprzez zakaz wywozu i obowiązek składowania nie może być w wystarczającym stopniu osiągnięty przez same państwa członkowskie ze względu na wpływ wywierany na przepływ towarów i funkcjonowanie jednolitego rynku oraz charakter transgraniczny zanieczyszczeń rtęcią, może natomiast zostać osiągnięty na poziomie wspólnoty. wspólnota może w związku z tym podjąć działania zgodne z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 traktatu. zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,367,880 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK