Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
3.3 marktakzeptanz
3.3 wprowadzanie na rynek
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ogaw genießen breite marktakzeptanz
ucits enjoy wide market acceptance
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4 voraussetzungen für marktakzeptanz als sehr sichere vermögenswerte
5.4 warunki przyjęcia aktywów na rynku jako bardzo bezpiecznych
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein beitrag zur größeren und schnelleren marktakzeptanz innovativer produkte und dienstleistungen
promowanie szybszego wprowadzania na rynek innowacyjnych produktów i usług
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(---) von anderen faktoren abhängig wie marktakzeptanz, beschaffungsmethoden, rechtsrahmen und investitionsunsicherheiten
(---) jest uzależniony od innych uwarunkowań, takich jak: akceptacja na rynku, praktyki udzielania zamówień, ramy regulacyjne oraz postrzegana przez inwestorów niepewność
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die hauptfrage ist die mögliche marktakzeptanz, die bislang nicht gesichert zu sein scheint.
głównym problemem poruszonym w tym kontekście jest kwestia uznania na rynku, która jak na razie wydaje się pytaniem, na które nie ma jeszcze odpowiedzi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb sind die einbeziehung der verbraucher und anreize auf der nachfrageseite wichtig für die förderung der marktakzeptanz.
duże znaczenie dla ułatwienia ich wprowadzania na rynek ma zatem zaangażowania konsumentów oraz zachęty dla zwiększenia popytu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das vorliegen einer marktakzeptanz kann von verschiedenen verkäufern durch operationelle beispiele konformer verwendungen nachgewiesen werden.
akceptację rynkową można wykazać poprzez działające przykłady zgodnych ze specyfikacjami wdrożeń dokonanych przez różnych sprzedawców.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die fehlende technische interoperabilität auf nationaler und grenzüberschreitender ebene bildet ein weiteres hindernis für die marktakzeptanz elektronischer signaturen.
kolejną przeszkodą dla rynkowej akceptacji podpisu elektronicznego jest brak interoperacyjności technicznej na poziomie krajowym i międzynarodowym.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
24 für die marktakzeptanz dieser fahrzeuge ist eine gemeinsame einführung der infrastruktur, der fahrzeuge und der kraftstoffe von entscheidender bedeutung.
24 wprowadzenie na rynek takich pojazdów zależy od jednoczesnego rozwoju odpowiedniej infrastruktury, pojazdów i paliw.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im bereich energie sollten die vorgesehenen haushaltsmittel vorrangig in form von finanzierungsinstrumenten zugewiesen werden, sofern die marktakzeptanz ausreichend ist.
w sektorze energii planowane środki budżetowe powinny być w pierwszej kolejności przyznawane w formie instrumentów finansowych, z zastrzeżeniem przyjęcia przez rynek.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2.2 die marktakzeptanz neuer dienste hängt von der e-kompetenz der kmu14 und ihren interoperabilitätsvoraussetzungen ab.
4.2.2 akceptacja nowych usług na rynku zależy od zdolności mŚp do rozpoczęcia stosowania technologii cyfrowych14 i do zapewnienia interoperacyjności.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bürgschaftsfazilität für studiendarlehen sollte einem genauen monitoring und einer genauen evaluierung unterworfen werden, insbesondere im hinblick auf ihre marktakzeptanz in den verschiedenen ländern.
instrument gwarancji pożyczek studenckich powinien być przedmiotem ścisłego monitorowania i oceny, w szczególności w odniesieniu do absorpcji przez rynek w różnych państwach.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch bei zugrundelegung konservativer annahmen könnte die kosteneffizienz der initiative durch eine unzureichende marktakzeptanz der instrumente und durch sich verändernde marktbedingungen und eine damit einhergehende reduzierung des erwarteten multiplikatoreffekts beeinträchtigt werden.
nawet w przypadku opierania się na konserwatywnych założeniach oszczędność kosztowa inicjatywy może zostać ograniczona w wyniku niedostatecznej penetracji rynku przez instrumenty i zmieniających się z czasem warunków rynkowych, co zmniejszyłoby zakładany efekt mnożnikowy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
festlegung von „leitmärkten”20 und anwendung einer umweltorientierten beschaffungspolitik zur förderung von entwicklung und marktakzeptanz neuer produkte und dienstleistungen auf dem markt21.
identyfikację „wiodących rynków”20 oraz wykorzystanie ekologicznych zamówień publicznych do promowania rozwoju nowych produktów i usług oraz przyjmowania się ich na rynku21.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den lokalen und regionalen behörden kommt daher einige wichtige rolle zu: sie können als öffentliche auftraggeber die regeln für das öffentliche beschaffungswesen intelligent einsetzen und so die marktakzeptanz fördern.
władze lokalne i regionalne mogą zatem odegrać istotną rolę jako instytucje zamawiające, racjonalnie wykorzystując zasady dotyczące zamówień publicznych w celu przyspieszenia wprowadzania tych technologii na rynek.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der öffentliche sektor soll mit gutem beispiel vorangehen: durch eine rechtliche verpflichtung zur beschaffung energieeffizienter gebäude, produkte und dienstleistungen werden öffentliche einrichtungen die marktakzeptanz energieeffizienter produkte und dienstleistungen fördern.
sektor publiczny jako wzór do naśladowania: zobowiązanie organów administracji publicznej do nabywania energooszczędnych budynków, produktów i usług sprawi, że będą one wspierały wprowadzanie na rynek energooszczędnych produktów i usług.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.13 japan ist nicht nur in asien richtungsweisend, weil es im laufe der zeit jahrhundertealte und hochspezifische produktionsformen mit neuen und originellen formen der industriekultur hervorgebracht hat, die auf die breite Öffentlichkeit und auf marktakzeptanz ausgerichtet sind.
2.13 jako punkt odniesienia, nie tylko w kontekście azjatyckim, można postrzegać japonię, gdyż z czasem wypracowała ona sobie wielowiekową tradycję specyficznych form produkcji wraz z nowymi i oryginalnymi formami przemysłu kultury, które są adresowane do szerokiego grona odbiorców i mają zapewnić popularność rynkową.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.6 normen sind das ergebnis eines freiwilligen prozesses, bei dem die bedürfnisse, erfordernisse und regeln bewertet werden, die berücksichtigt werden müssen, um die marktakzeptanz der betreffenden produkte und dienstleistungen zu begünstigen.
3.6 normy odzwierciedlają dobrowolny proces oceny potrzeb, wymogów i zasad, które mają być spełnione w celu ułatwienia przyjęcia odpowiednich produktów i usług.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anhand dieser bewertung und unter berücksichtigung aller optionen schlägt die kommission gegebenenfalls geeignete Änderungen der regelungen, einschließlich legislativer Änderungen, vor, insbesondere wenn die prognostizierte marktakzeptanz nicht zufriedenstellend sein sollte oder falls ausreichend andere quellen der langfristigen fremdfinanzierung zur verfügung stehen sollten.
na podstawie tej oceny i przy uwzględnieniu wszystkich opcji komisja rozważa zaproponowanie odpowiednich zmian regulacyjnych, w tym również zmian ustawodawczych, zwłaszcza jeżeli przewidywane przyjęcie przez rynek nie spełnia oczekiwań lub jeżeli pojawią się wystarczające alternatywne źródła długoterminowego finansowania dłużnego.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: