Você procurou por: marmeladen (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

marmeladen

Polonês

marmolady

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konfitüren, gelees und marmeladen 19

Polonês

fruit jams, jellies and marmalades 16

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

homogenisierte konfitüren, fruchtgelees, marmeladen usw.

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, homogenizowane

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie macht wirklich tolle marmeladen und kuchen…

Polonês

to prawda, wychodzą jej znakomite konfitury i ciasta…

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konfitüren, gelees, marmeladen, muse und pasten aus bananen

Polonês

dżemy, galaretki, marmolady, przeciery i pasty bananowe

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

über konfitüren, gelees, marmeladen und maronenkrem für die menschliche ernährung

Polonês

odnosząca się do dżemów owocowych, galaretek i marmolady oraz słodzonego purée z kasztanów przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

konfitüren und marmeladen; fruchtgelees; frucht- oder nussmuse und -pasten

Polonês

dżemy i marmolady, galaretki owocowe, przeciery z owoców i orzechów oraz pasty do smarowania

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, auch mit zusatz von zucker oder anderen süßmitteln (ausgenommen haselnussmus)

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej (z wyjątkiem przecieru z orzechów laskowych)

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten durch kochen hergestellt, auch mit zusatz von zucker oder anderen süßmitteln

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten, durch kochen hergestellt, auch mit zusatz von zucker und anderen süßmitteln

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, purée owocowe lub orzechowe i pasty owocowe lub orzechowe, uzyskane za pomocą gotowania, zawierające dodatek cukru lub inną substancję słodzącą:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im gegensatz zur herstellung von konfitüren, gelees und marmeladen hat die herstellung von fruchtzubereitungen, insbesondere in der milchwirtschaft, im selben zeitraum stetig zugenommen.

Polonês

inaczej niż w przypadku dżemów, galaretek i marmolady, sektor preparatów owocowych, a w szczególności branża nabiałowa, wykazują w tym samym czasie stały wzrost.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten, durch kochen hergestellt, auch mit zusatz von zucker oder anderen süßmitteln, ausgenommen

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, z wyłączeniem:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bananenkonfitüren, -gelees, -marmeladen, -pürees und -pasten der unterpositionen ex20079939, ex20079950 und ex20079997

Polonês

dżemów, galaretek, marmolad, przecierów i past z bananów objętych podpozycjami ex20079939, ex20079950 i ex20079997

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten, durch kochen anderer früchte hergestellt, mit einem zuckergehalt von 13 ght oder weniger, ausgenommen homogenisierte zubereitungen

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie pozostałych owoców, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowane

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten, durch kochen hergestellt usw. (ohne homogenisierte zubereitungen), aus anderen früchten

Polonês

dżemy, marmolady, galaretki owocowe, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, z wyłączeniem otrzymywanych z owoców cytrusowych oraz przetworów homogenizowanych

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

konfitüren, fruchtgelees, marmeladen, fruchtmuse und fruchtpasten von zitrusfrüchten, durch kochen hergestellt, ausgenommen homogenisierte zubereitungen, mit einem zuckergehalt von mehr als 13 bis 30 ght

Polonês

dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, inne niż przetwory homogenizowane, o zawartości cukru przekraczającej 13 % masy, ale nieprzekraczającej 30 % masy

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

marmelade

Polonês

marmolada

Última atualização: 2012-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,762,978,610 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK