Você procurou por: schuldbefreiende wirkung (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

schuldbefreiende wirkung

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

wirkung

Polonês

następstwo

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

anticholinerge wirkung

Polonês

aktywność antycholinergiczna

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

1.3.1 wirkung

Polonês

1.3.1.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die zahlung ist in bar oder mit jedem anderen zahlungsmittel, das nach den geltenden vorschriften schuldbefreiende wirkung hat, zu leisten.

Polonês

należności uiszcza się w gotówce lub w każdy inny sposób mający zgodnie z obowiązującymi przepisami podobne skutki płatnicze.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

(2) außer wenn bestritten wird, daß die zahlung schuldbefreiende wirkung hat, kann der hauptanweisungsbefugte die kommission mit der aussetzung der zahlung befassen.

Polonês

2. z wyjątkiem sytuacji, w których kwestionowane jest absolutorium, główny urzędnik upoważniający może, w przypadku wstrzymania płatności, przekazać sprawę do komisji.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

liegt ein sachlicher irrtum vor, wird die schuldbefreiende wirkung der zahlung bestritten oder wurden die in dieser haushaltsordnung vorgeschriebenen förmlichkeiten nicht beachtet, so setzt der rechnungsführer die zahlung aus.

Polonês

w przypadku błędu związanego z zasadnością płatności lub zakwestionowania ważności zwolnienia ze zobowiązania lub w przypadku nieprzestrzegania procedur przewidzianych w niniejszym regulaminie finansowym księgowy zawiesza płatność.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

die zahlung ist in bar oder mit jedem anderen zahlungsmittel, das nach den geltenden vorschriften schuldbefreiende wirkung hat, zu leisten. aufrechnung ist möglich, wenn die geltenden vorschriften dies vorsehen.

Polonês

należności uiszcza się w gotówce lub w każdy inny sposób mający zgodnie z obowiązującymi przepisami podobne skutki płatnicze. mogą one zostać również uiszczone poprzez saldowanie kredytu, o ile obowiązujące przepisy przewidują taką możliwość.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

liegen sachliche irrtümer vor oder wird bestritten, daß die zahlung schuldbefreiende wirkung hat, oder sind die in dieser finanzregelung vorgeschriebenen förmlichkeiten nicht beachtet worden, so setzt der rechnungsführer die zahlung aus.

Polonês

w przypadku poważnego błędu lub zakwestionowania ważności absolutorium lub nieprzestrzegania formalności określonych w niniejszym rozporządzeniu finansowym, księgowy wstrzymuje płatność.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die beauftragten zahlstellen nehmen im rahmen der auf den konten verfügbaren mittel die vom nationalen anweisungsbefugten oder gegebenenfalls vom hauptanweisungsbefugten angeordneten zahlungen vor, nachdem sie die sachliche und rechnerische richtigkeit der vorgelegten belege und die schuldbefreiende wirkung der zahlung geprüft haben.

Polonês

w granicach funduszy dostępnych na rachunkach agencje rozliczeniowe dokonują wypłat zatwierdzonych przez krajowego urzędnika zatwierdzającego lub, jeśli stosowne, głównego urzędnika zatwierdzającego po sprawdzeniu, czy przedłożone dokumenty uzupełniające są właściwe oraz w celu stwierdzenia, czy wypłata przewidzianej kwoty jest uzasadniona.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) liegt ein sachlicher irrtum vor, wird die schuldbefreiende wirkung der zahlung bestritten oder wurden die in dieser haushaltsordnung vorgeschriebenen förmlichkeiten nicht beachtet, so setzt der rechnungsführer die zahlung aus.

Polonês

3. w przypadku błędu związanego z zasadnością płatności lub zakwestionowania ważności zwolnienia ze zobowiązania lub w przypadku nieprzestrzegania procedur przewidzianych w niniejszym regulaminie finansowym księgowy zawiesza płatność.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die zahlung wird in bar oder mit einem anderen zahlungsmittel mit schuldbefreiender wirkung geleistet, wobei eine mit den zollbehörden vereinbarte aufrechnung möglich ist.

Polonês

zapłaty dokonuje się w gotówce lub w inny sposób mający takie same skutki płatnicze, w tym poprzez saldowanie kredytu, zgodnie z ustaleniami z organami celnymi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zum schutz solcher personen, die in unkenntnis der ausländischen verfahrenseröffnung eine zahlung an den schuldner leisten, obwohl diese an sich an den ausländischen verwalter hätte geleistet werden müssen, sollte eine schuldbefreiende wirkung der leistung bzw. zahlung vorgesehen werden.

Polonês

w celu ochrony takich osób, które nie wiedząc o wszczęciu zagranicznego postępowania dokonują zapłaty do rąk dłużnika, chociaż powinni oni byli dokonać zapłaty do rąk zagranicznego zarządcy, powinno zostać przewidziane, że takie świadczenie lub zapłata zwalniają ze zobowiązania.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) außer wenn bestritten wird, daß die zahlung schuldbefreiende wirkung hat, kann der hauptanweisungsbefugte die kommission mit der aussetzung der zahlung befassen. diese kann schriftlich auf eigene verantwortung anordnen, daß die zahlung vorgenommen wird.

Polonês

2. z wyjątkiem sytuacji, w których kwestionowane jest absolutorium, główny urzędnik upoważniający może, w przypadku wstrzymania płatności, przekazać sprawę do komisji. komisja może zażądać, na piśmie i na własną odpowiedzialność, realizacji tej płatności.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) liegt ein sachlicher irrtum vor, wird die schuldbefreiende wirkung der zahlung bestritten oder wurden die in dieser haushaltsordnung vorgeschriebenen förmlichkeiten nicht beachtet, so setzt der rechnungsführer die zahlung aus. hiervon unterrichtet der rechnungsführer unverzüglich den anweisungsbefugten und den finanzkontrolleur unter angabe der gründe für die zahlungsaussetzung.

Polonês

3. w przypadku błędu związanego z zasadnością płatności lub zakwestionowania ważności zwolnienia ze zobowiązania lub w przypadku nieprzestrzegania procedur przewidzianych w niniejszym regulaminie finansowym księgowy zawiesza płatność. księgowy musi poinformować o tym niezwłocznie urzędnika zatwierdzającego i kontrolera finansowego, wskazując przyczyny, dla których zawiesił płatność.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(30) es kann der fall eintreten, daß einige der betroffenen personen tatsächlich keine kenntnis von der verfahrenseröffnung haben und gutgläubig im widerspruch zu der neuen sachlage handeln. zum schutz solcher personen, die in unkenntnis der ausländischen verfahrenseröffnung eine zahlung an den schuldner leisten, obwohl diese an sich an den ausländischen verwalter hätte geleistet werden müssen, sollte eine schuldbefreiende wirkung der leistung bzw. zahlung vorgesehen werden.

Polonês

(30) może zaistnieć sytuacja, że niektóre zainteresowane osoby rzeczywiście nie wiedzą o wszczęciu postępowania i w dobrej wierze działają w sposób sprzeczny z nową sytuacją. w celu ochrony takich osób, które nie wiedząc o wszczęciu zagranicznego postępowania dokonują zapłaty do rąk dłużnika, chociaż powinni oni byli dokonać zapłaty do rąk zagranicznego zarządcy, powinno zostać przewidziane, że takie świadczenie lub zapłata zwalniają ze zobowiązania.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,659,037 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK