Você procurou por: stärkeerzeugnisse (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

stärkeerzeugnisse

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

stärken und stärkeerzeugnisse

Polonês

skrobia i produkty skrobiowe

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mahl- und schälmühlenerzeugnisse, stärken und stärkeerzeugnisse

Polonês

produkty przemiału ziarna, skrobi i produktów skrobiowych

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

saccharose, melasse, stärkeerzeugnisse und ihre hydrolysate

Polonês

sacharoza, melasy, produkty skrobiowe i ich hydrolizaty

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

melassen, nachwein, getreide- und stärkeerzeugnisse, fruchtsäfte, molke, milchsäure und hydrolysate aus pflanzenfasern

Polonês

melasy, pozostałości po przetwórstwie gorzelniczym, zboża i produkty zawierające skrobię, soki owocowe, serwatka, kwas mlekowy, hydrolizowane włókna roślinne

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(5) zucker ist wie stärkeerzeugnisse ein grundstoff, der von der chemischen industrie für die herstellung gleichartiger erzeugnisse verwendet werden kann.

Polonês

(5) cukier może być używany jako produkt podstawowy w przemyśle chemicznym w ten sam sposób, co produkty skrobiowe.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die stärkeenthaltenden erzeugnisse, für welche produktionserstattungen gewährt werden, und die zu ihrer herstellung verwendbaren stärkeerzeugnisse sind festgelegt in den anhängen i bzw. ii der verordnung (ewg) nr. 1722/93 der kommission (5), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 1011/98 (6). mehrere kn-codes und warenbezeichnungen entsprechen nicht mehr den angaben von anhang i der verordnung (ewg) nr. 2658/87 des rates vom 23. juli 1987 über die zolltarifliche und statistische nomenklatur sowie den gemeinsamen zolltarif (7), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 2261/98 der kommission (8).

Polonês

załączniki i i ii do rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93 [5], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (we) nr 1011/98 [6] wyszczególniają produkty, dla których przewidziane są refundacje produkcyjne w odniesieniu do skrobi oraz skrobie podstawowe i/lub ich pochodne, które mogą być stosowane; niektóre kody cn oraz stosowane opisy w tych załącznikach nie odpowiadają już załącznikowi i do rozporządzenia rady(ewg) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie wspólnej taryfy celnej [7], ostatnio zmienionego rozporządzeniem komisji (we) nr 2261/98 [8];

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,968,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK