Você procurou por: verschlusseinrichtungen (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

verschlusseinrichtungen

Polonês

zamykanie urządzenia

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verschlusseinrichtungen der feuertüren,

Polonês

zamknięcia drzwi pożarowych;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verschlusseinrichtungen der wasserdichten türen,

Polonês

otwierania i zamykania drzwi wodoszczelnych;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

prüfung der verschlusseinrichtungen/wasserdichten türen

Polonês

sprawdzenie urządzeń zamykających/drzwi wodoszczelnych

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fehlende verschlusseinrichtungen für unterkunfts- oder wirtschaftsräume (3.2.6).

Polonês

brakujące urządzenia zamykające dla pomieszczeń mieszkalnych lub pomieszczeń usługowych (3.2.6).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fehlen, schwere beschädigung oder mängel der verschlusseinrichtungen, der lukenverschlüsse und der wasserdichten türen.

Polonês

brak, bardzo zły stan lub uszkodzenie urządzeń zamykających, urządzeń zamykających luk i drzwi wodoszczelnych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wetterdichte rampen, die eine alternative zu den in den absätzen .1.1 bis .1.3 genannten verschlusseinrichtungen bilden.

Polonês

rampy wodoszczelne stanowiące alternatywne zamknięcie do zamknięć określonych w ppkt .1.1-.1.3.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

inhalt des anhangs der richtlinie: um jeglichen verlust des inhalts im falle der beschädigung der äußeren einrichtungen (rohrstutzen, seitliche verschlusseinrichtungen) zu vermeiden, müssen die innere absperreinrichtung und ihr sitz so beschaffen oder geschützt sein, dass sie unter dem einfluss äußerer beanspruchungen nicht abgerissen werden können.

Polonês

treść załącznika do dyrektywy: w celu uniknięcia jakichkolwiek strat w ładunku w przypadku uszkodzenia osprzętu zewnętrznego (rur, bocznych urządzeń odcinających) wewnętrzny zawór odcinający i jego gniazdo muszą być chronione przed niebezpieczeństwem ich skręcenia przez naprężenia zewnętrzne lub powinny być tak skonstruowane, aby były odporne na działanie takich naprężeń.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,012,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK