Você procurou por: aufsättigungsdosis (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

aufsättigungsdosis

Português

dose de carga

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erforderliche aufsättigungsdosis wird nach folgender formel berechnet:

Português

a dose de carga necessária é calculada através da seguinte fórmula:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ziel der aufsättigungsdosis ist es, rasch wirksame blutspiegel zu erreichen.

Português

o objetivo da dose de carga é atingir níveis sanguíneos estáveis rapidamente.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die therapie bei patienten über 75 jahren sollte ohne aufsättigungsdosis beginnen.

Português

para doentes com idade superior a 75 anos o clopidogrel deve ser iniciado sem dose de carga.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

bei erwachsenen ist die behandlung mit einer aufsättigungsdosis von 320 mg zu beginnen.

Português

o tratamento em adultos deve ser iniciado com uma dose inicial de 320 mg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine hohe anfangsdosis (aufsättigungsdosis) sollte unter medizinischer Überwachung verabreicht werden.

Português

a dose de carga deve ser administrada sob vigilância clínica.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese anfängliche aufsättigungsdosis richtet sich nach dem körpergewicht und der antithrombin-aktivität vor behandlungsbeginn.

Português

esta dose de carga baseia-se no peso corporal e no nível de actividade de antitrombina antes do tratamento.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

alle patienten konnten die aufsättigungsdosis jederzeit zwischen der randomisierung und 1 stunde nach verlassen des katheterlabors erhalten.

Português

para todos os doentes, a dose de carga podia ser administrada a qualquer altura entre a aleatorização e 1 hora após o doente ter saído do laboratório de hemodinâmica.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der aufsättigungsdosis folgt dann eine erhaltungsdosis, die je nach ansprechen des patienten auf die behandlung angepasst werden kann.

Português

À dose de carga segue-se depois uma dose de manutenção que pode ser ajustada de acordo com a resposta do doente.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufsättigungsdosis kann möglicherweise das risiko des auftretens von nebenwirkungen vermindern (siehe abschnitt 5.1).

Português

a omissão da dose de carga pode diminuir o risco de acontecimentos adversos (ver secção 5.1).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die behandlung ist mit einer aufsättigungsdosis von 4,4 mg/kg kg, aber höchstens 320 mg, zu beginnen.

Português

o tratamento deve ser iniciado com uma dose inicial de 4,4 mg/kg, até um máximo de 320 mg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese 300-mg-clopidogrel-tablette ist als aufsättigungsdosis bei patienten mit akutem koronarsyndrom vorgesehen:

Português

os comprimidos de 300 mg de clopidogrel são para ser administrado como dose de carga em doentes com síndrome coronária aguda.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

nach beginn der infusion der erhaltungsdosis ist 45 minuten nach beginn der infusion der aufsättigungsdosis zur bestimmung der at-aktivität eine blutprobe abzunehmen.

Português

após o início da perfusão da dose de manutenção, deve efectuar-se uma análise ao sangue para obter os níveis da actividade de at, 45 minutos após o início da perfusão da dose de carga.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die erste infusion (aufsättigungsdosis) wird über 15 minuten verabreicht, im anschluss daran wird die erforderliche erhaltungsdosis als kontinuierliche infusion gegeben.

Português

a primeira perfusão dura 15 minutos (dose de carga), e é seguida de uma perfusão contínua.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die einnahme einer 60 mg prasugrel aufsättigungsdosis im nüchternen zustand bietet die schnellste möglichkeit des einsetzens der wirkung (siehe abschnitt 5.2).

Português

a administração da dose de carga de 60 mg em toma única de prasugrel em jejum, pode proporcionar um início de ação mais rápido (ver secção 5.2).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber wenn die prasugrel-aufsättigungsdosis nüchtern eingenommen wird, kann der schnellste wirkeintritt erzielt werden (siehe abschnitt 4.2).

Português

portanto, efient pode ser tomado independentemente da ingestão de alimentos; contudo, a administração de uma dose de carga de prasugrel em jejum pode proporcionar um início de acção mais rápido (ver secção 4. 2).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die empfohlene aufsättigungsdosis beträgt zwei kapseln (entspricht 200 mg isavuconazol) alle 8 stunden in den ersten 48 stunden (insgesamt 6 anwendungen).

Português

a dose de carga recomendada é duas cápsulas (equivalente a 200 mg de isavuconazol) de em 8 horas, durante as primeiras 48 horas (6 administrações no total).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

cmax des aktiven metaboliten ist nach gabe der 300-mg-aufsättigungsdosis doppelt so hoch wie nach 4- tägiger gabe der 75-mg-erhaltungsdosis.

Português

a cmax do metabolito ativo é duas vezes maior após a uma dose de 300 mg de dose de carga de clopidogrel como é após 4 dias de dose de manutenção de clopidogrel a 75 mg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

cmax des aktiven metaboliten ist nach einmaliger gabe der 300-mg-aufsättigungsdosis doppelt so hoch wie nach 4-tägiger gabe der 75-mg-erhaltungsdosis.

Português

a cmax do metabolito activo é duas vezes maior após a uma dose única de 300 mg de dose de carga de clopidogrel como é após 4 dias de dose de manutenção de clopidogrel a 75 mg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die patienten erhielten clopidogrel (300 mg aufsättigungsdosis, gefolgt von 75 mg/tag, n = 1.752) oder placebo (n = 1.739),

Português

os doentes receberam clopidogrel (300 mg de dose de carga, seguidos de 75 mg/ dia; n=1752) ou placebo (n=1739), ambos em associação com aas (150 a 325 mg de dose de carga, seguidos de 75 a 162 mg/ dia), um agente fibrinolítico e, quando apropriado, heparina.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,743,791,321 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK