Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
welche alternativen sanktionen wären förderungswürdig?
quais as penas alternativas que merecem ser fomentadas?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehr flexibilität bei der festlegung, welche regionen förderungswürdig sind.
maior flexibilidade na determinação das regiões elegíveis para ajuda pública;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht nur alternative verkehrsträger sollten als förderungswürdig gelten.
não são apenas os modos de transporte alternativos que merecem incentivos.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die vorgesehenen maßnahmen sind grundsätzlich im gesamten gebiet der gemeinschaft förderungswürdig.
a totalidade do território da comunidade pode ser elegível.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
förderungswürdig sind wirtschaftlich, technisch, ökologisch und finanziell tragfähige projekte und programme.
a fim de obterem apoio, os projectos e os programas devem ser viáveis em quatro domínios fundamentais: económico, técnico, ambiental e financeiro.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die für sachdienlich befundenen, bereits laufenden lokalen maßnahmen sollten förderungswürdig sein;
as iniciativas locais já em acção deveriam ter igualmente a possibilidade de beneficiar de apoios;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) katalytische aktionen sind nach dem programm unter folgenden bedingungen förderungswürdig:
1. desde que as seguintes condições sejam satisfeitas, as acções catalisadoras são elegíveis para financiamento ao abrigo do programa:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
völlig klar ist dabei, daß kriminelle und terroristische organisationen grundsätzlich nicht förderungswürdig sind.
com efeito, é evidente que as organizações criminosas e terroristas, por princípio, não devem ser dignas de subvenção.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
investitionen in zwölf weiteren branchen sind nur förderungswürdig, wenn bestimmte zusätzliche kriterien erfuellt werden.
os investimentos em 12 outros sectores apenas são elegíveis se preencherem determinados critérios adicionais.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb sollten die leitlinien für die ten im energiebereich überarbeitet werden, damit alle entsprechenden projekte förderungswürdig sind.
É, por conseguinte, oportuno rever as orientações rte‑energia, de modo a tornar elegíveis todos os projectos conexos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der umweltnutzen eines kwk-betriebs muss dokumentiert werden, damit dieser nach den leitlinien förderungswürdig ist.
para beneficiar de auxílio, devem ser devidamente documentados os benefícios ambientais do projecto de cogeração em causa.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
förderungswürdige antragsteller
candidatos elegíveis
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: