Você procurou por: kalkulierbaren (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

kalkulierbaren

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

angaben zum kalkulierbaren stickstoff- und phosphorbedarf der einzelnen parzellen;

Português

as necessidades previsíveis das culturas, em termos de azoto e de fósforo, por parcela;

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dass für die umsetzung des aktionsplans massive investitionen erforderlich sind und dass es eines kalkulierbaren und kohärenten regelungsumfelds bedarf.

Português

está ciente dos avultados investimentos que implica a execução do plano de acção e da necessidade de um quadro legislativo previsível e coerente.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner sieht auch die eu die notwendigkeit einer besser kalkulierbaren finanzierung der entwicklungsanstrengungen der vn auf der grundlage einer angemessenen lastenteilung.

Português

a ue reconhece também a necessidade de um financiamento mais previsível dos esforços de desenvolvimento da onu, baseados numa correcta repartição de encargos.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der regel fließen ausländische direktinvestitionen in länder mit stabilen, verlässlichen volkswirtschaftlichen rahmenbedingungen, einer kalkulierbaren rechtsordnung und einem unternehmensfreundlichen umfeld.

Português

em geral, os fluxos de fdi orientam‑se para países com enquadramentos macroeconómicos estáveis e credíveis, quadros jurídicos previsíveis e uma cultura favorável à actividade das empresas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der elektronische handel kann sein potential nur dann ausschöpfen, wenn es dafür einen verlässlichen, transparenten und kalkulierbaren strukturellen rahmen für unternehmen und verbraucher gibt.

Português

o comércio electrónico só poderá esgotar o seu potencial se existir um quadro estrutural transparente, previsível e fidedigno para empresas e consumidores.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den finanzdienstleistungserbringern der eu wird die größere rechtssicherheit zugute kommen, die die einführung einer kalkulierbaren und transparenten multilateralen regelung für international tätige banken, versicherungen, wertpapierhändler und sonstige finanzdienstleistungsunternehmen mit sich bringt.

Português

as empresas de serviços financeiros da ue poderão retirar vantagens da maior segurança jurídica que resulta do estabelecimento de um regime multilateral previsível e transparente para os bancos, as companhias de seguros, as sociedades de valores e restantes empresas de serviços financeiros que operam a nível internacional.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die regionale konzentration der Ölproduktion auf länder, die von einer erheblichen politischen und wirtschaftlichen instabilität gekennzeichnet sind, wird aufgrund der kaum kalkulierbaren möglichkeit künfti­ger lieferbeschränkungen zu noch mehr unsicherheit führen, was sich entsprechend auf die preise auswirken wird.

Português

a concentração regional da produção em países caracterizados por uma considerável instabilidade política e económica aumentará a incerteza, devido à natureza imprevisível de possíveis restrições futuras ao aprovisionamento, provocando efeitos concomitantes nos preços.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein offener markt, der seine zersplitterung überwunden hat, mit einem intakten und kalkulierbaren juristischen und administrativen umfeld ist die beste gewähr für eine zunahme der überaus geringen investitionen auf lokaler, europäischer und internationaler ebene.

Português

um mercado aberto e não compartimentado com um ambiente jurídico e administrativo sólido e previsível é a melhor maneira de garantir o aumento dos baixíssimos níveis de investimentos local, europeu e mundial.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr präsident! die landwirte brauchen einen stabilen und kalkulierbaren rahmen für ihre arbeit, wenn wir den arbeitsplatzabbau in der landwirtschaft stoppen wollen, der 1996 wiederum zum verlust von 230.000 lohnarbeitsplätzen geführt hat.

Português

senhor presidente, os agricultores necessitam de trabalhar num contexto estável e previsível, para que possamos travar a sangria de postos de trabalho no sector agrícola, que em 1996 perdeu mais 230 000 postos de trabalho assalariados.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(110) auf nach der investition geleistete dividendenzahlungen und realisierte wertsteigerungen kann es nach dem grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers, der aufgrund der ihm zum investitionszeitpunkt zur verfügung stehenden informationen entweder eine angemessene rendite erwarten kann oder diese fest vereinbart, jedoch nicht ankommen. so können nicht von vorneherein kalkulierbare dividendenzahlungen oder wertsteigerungen nicht ausschlaggebend sein. auch die frage, ob eine wertsteigerung durch verkauf zu erlösen führt oder nicht, ist nicht entscheidend. dividenden werden darüber hinaus auf grundkapital, nicht auf rücklagen gezahlt, selbst wenn diese zur gewinnsteigerung pro anteil beitragen.

Português

(110) de acordo com o princípio do investidor em economia de mercado, o qual, com base na informação de que dispõe no momento em que investe, pode esperar ou acordar uma remuneração adequada, o pagamento de dividendos ou mais-valias após o investimento não é relevante. em consequência, o pagamento de dividendos ou mais-valias que não podem ser calculados previamente não podem constituir factores determinantes, como também o não pode a questão de saber se uma mais valia subsequente a uma venda gera ou não lucros. acresce que os dividendos são pagos sobre o capital e não sobre as reservas, mesmo que estas contribuam para um aumento dos ganhos por cada acção.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,806,418 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK