Você procurou por: sein blick richtete sich auf das lichtermeer, (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

sein blick richtete sich auf das lichtermeer,

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

in diesem jahr richtete sich die aufmerksamkeit vor allem auf das spezialthema vorruhestandsregelungen.

Português

este ano a análise incidiu principalmente sobre os regimes de reforma antecipada, como tema especial.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sich auf das gebiet beziehende verpflichtung

Português

obrigação territorial

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zweifel, die sich auf das bietverfahren beziehen

Português

dúvidas relativamente ao procedimento de concurso

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie waren keine menschen, die sich im detail verloren – ihr blick richtete sich über das detail hinaus.

Português

não eram pessoas que se perdessem na miudeza dos pormenores: erguiam-se acima do pormenor.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die definitionen beziehen sich auf das esvg 2010.

Português

estas definições remetem para o sec 2010.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die aufmerksamkeit der Öffentlichkeit und der anleger richtete sich auf das gesellschaftliche und ethische verhalten der unternehmen.

Português

o grande público e os investidores concentraram a sua atenção no desempenho ético e social das empresas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 4 bezieht sich auf das inkrafttreten.

Português

o artigo 4.º diz respeito à entrada em vigor.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der bericht stützt sich auf das eu-standardkostenmodell.

Português

este relatório utiliza o método dos custos normalizados da ue.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie ließen sich auf das folgende grundprinzip zurückführen:

Português

assentam no seguinte princípio de base:

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das szenario a stützt sich auf das „grünbuch“.

Português

o cenário a é o cenário do “livro verde”.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die verteidigung der umwelt gründet sich auf das vorsorgeprinzip.

Português

a defesa do meio ambiente baseia-se no princípio de precaução.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(die angegebenen kategorien beziehen sich auf das Übereinkommen)

Português

(as categorias apresentadas são as referidas na convenção)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

region -beihilfemaßnahme erstreckt sich auf das gesamte bundesgebiet -

Português

região -a medida de auxílio abrange todo o território federal -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

meine zweite frage bezieht sich auf das g7-treffen.

Português

a minha segunda pergunta diz respeito à reunião do g7.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der blick der weltöffentlichkeit richtet sich auf die arktis, deren empfindliches Ökosystem und bevölkerung adäquat geschützt werden müssen.

Português

o mundo está cada vez mais atento à região do Ártico, cujo frágil ecossistema e cuja população vulnerável requerem uma atenção especial.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das augenmerk richtet sich auf drei fragestellungen:

Português

a tónica é colocada em torno de três questões:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich sah jedoch, dass sein blick auf das meer gerichtet war, wo es einige wunderschöne badende gab, vollbusig wie die rettungsschwimmerinnen bei baywatch, und seine augen ließen nicht von ihnen ab.

Português

eu, porém, via que relanceava os olhos para o mar, onde estavam umas atraentes banhistas, esculturais como as nadadoras-salvadoras de e jules maaten não as perdia de vista.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unser blick richtet sich jedoch heute auch auf die künftige liberalisierung und auf die mögliche ausnahme anderer sektoren von den regeln des auftragswesens.

Português

estamos, todavia, a ponderar também sobre a futura liberalização e eventual isenção das regras de contratação pública no caso de outros sectores.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

besonderes augenmerk richtet sich auf das preisniveau im telekommunikationssektor, da hier der liberalisierungsprozess bereits weit vorangeschritten ist und somit genügend daten vorliegen.

Português

será dada uma especial atenção aos níveis de preços nas telecomunicações porque neste sector o processo de liberalização já se encontra bastante avançado, sendo, portanto, disponíveis dados suficientes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

viele der bei diesem internet-chat aufgeworfenen fragen richteten sich auf das problem des wohlergehens der tiere.

Português

muitas das questões levantadas tinham a ver com a questão do bem-estar dos animais.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,100,921 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK