Вы искали: sein blick richtete sich auf das lic... (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

sein blick richtete sich auf das lichtermeer,

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

in diesem jahr richtete sich die aufmerksamkeit vor allem auf das spezialthema vorruhestandsregelungen.

Португальский

este ano a análise incidiu principalmente sobre os regimes de reforma antecipada, como tema especial.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sich auf das gebiet beziehende verpflichtung

Португальский

obrigação territorial

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zweifel, die sich auf das bietverfahren beziehen

Португальский

dúvidas relativamente ao procedimento de concurso

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie waren keine menschen, die sich im detail verloren – ihr blick richtete sich über das detail hinaus.

Португальский

não eram pessoas que se perdessem na miudeza dos pormenores: erguiam-se acima do pormenor.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die definitionen beziehen sich auf das esvg 2010.

Португальский

estas definições remetem para o sec 2010.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die aufmerksamkeit der Öffentlichkeit und der anleger richtete sich auf das gesellschaftliche und ethische verhalten der unternehmen.

Португальский

o grande público e os investidores concentraram a sua atenção no desempenho ético e social das empresas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

artikel 4 bezieht sich auf das inkrafttreten.

Португальский

o artigo 4.º diz respeito à entrada em vigor.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der bericht stützt sich auf das eu-standardkostenmodell.

Португальский

este relatório utiliza o método dos custos normalizados da ue.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie ließen sich auf das folgende grundprinzip zurückführen:

Португальский

assentam no seguinte princípio de base:

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das szenario a stützt sich auf das „grünbuch“.

Португальский

o cenário a é o cenário do “livro verde”.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die verteidigung der umwelt gründet sich auf das vorsorgeprinzip.

Португальский

a defesa do meio ambiente baseia-se no princípio de precaução.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(die angegebenen kategorien beziehen sich auf das Übereinkommen)

Португальский

(as categorias apresentadas são as referidas na convenção)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

region -beihilfemaßnahme erstreckt sich auf das gesamte bundesgebiet -

Португальский

região -a medida de auxílio abrange todo o território federal -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

meine zweite frage bezieht sich auf das g7-treffen.

Португальский

a minha segunda pergunta diz respeito à reunião do g7.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der blick der weltöffentlichkeit richtet sich auf die arktis, deren empfindliches Ökosystem und bevölkerung adäquat geschützt werden müssen.

Португальский

o mundo está cada vez mais atento à região do Ártico, cujo frágil ecossistema e cuja população vulnerável requerem uma atenção especial.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das augenmerk richtet sich auf drei fragestellungen:

Португальский

a tónica é colocada em torno de três questões:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich sah jedoch, dass sein blick auf das meer gerichtet war, wo es einige wunderschöne badende gab, vollbusig wie die rettungsschwimmerinnen bei baywatch, und seine augen ließen nicht von ihnen ab.

Португальский

eu, porém, via que relanceava os olhos para o mar, onde estavam umas atraentes banhistas, esculturais como as nadadoras-salvadoras de e jules maaten não as perdia de vista.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

unser blick richtet sich jedoch heute auch auf die künftige liberalisierung und auf die mögliche ausnahme anderer sektoren von den regeln des auftragswesens.

Португальский

estamos, todavia, a ponderar também sobre a futura liberalização e eventual isenção das regras de contratação pública no caso de outros sectores.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

besonderes augenmerk richtet sich auf das preisniveau im telekommunikationssektor, da hier der liberalisierungsprozess bereits weit vorangeschritten ist und somit genügend daten vorliegen.

Португальский

será dada uma especial atenção aos níveis de preços nas telecomunicações porque neste sector o processo de liberalização já se encontra bastante avançado, sendo, portanto, disponíveis dados suficientes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

viele der bei diesem internet-chat aufgeworfenen fragen richteten sich auf das problem des wohlergehens der tiere.

Португальский

muitas das questões levantadas tinham a ver com a questão do bem-estar dos animais.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,339,402 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK