Você procurou por: erretten (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

erretten

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

und solcherart erretten wir die mumin.

Romeno

aşa îi mântuim pe credincioşi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausgenommen die anhänger lots, die wir alle erretten sollen

Romeno

însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur luts familie, die werden wir zweifelsohne erretten, allesamt,

Romeno

însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausgenommen die sippe lots. diese werden wir sicher alle erretten,

Romeno

însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausgenommen die sippe luts. diese werden wir wahrlich allesamt erretten,

Romeno

însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und will dich erretten aus der hand der bösen und erlösen aus der hand der tyrannen.

Romeno

,,te voi izbăvi din mîna celor răi, şi te voi scăpa din mîna asupritorilor.``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit reichtum kann einer sein leben erretten; aber ein armer hört kein schelten.

Romeno

omul cu bogăţia lui îşi răscumpără viaţa, dar săracul n'ascultă mustrarea. -

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber den elenden wird er in seinem elend erretten und dem armen das ohr öffnen in der trübsal.

Romeno

dar dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an diesem tag werden wir deinen körper erretten, damit du denjenigen nach dir als aya dienst.

Romeno

astăzi te vom mântui la trup ca tu să fii un semn pentru cei care vor veni după tine.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir retteten sie und diejenigen, die wir (erretten) wollen, und vernichteten die maßlosen.

Romeno

noi i-am mântuit pe ei şi pe cine am voit şi i-am nimicit pe cei necumpătaţi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hierauf erretten wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die ungerechten in ihr auf den knien zurück.

Romeno

noi îi vom mântui pe cei care se temeau şi-i vom lăsa pe nedrepţi îngenunchiaţi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann erretten wir diejenigen, die taqwa gemäß handelten, und lassen die unrecht-begehenden darin kniend.

Romeno

noi îi vom mântui pe cei care se temeau şi-i vom lăsa pe nedrepţi îngenunchiaţi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann erretten wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die unrecht tun, in ihr auf den knien zurück.

Romeno

noi îi vom mântui pe cei care se temeau şi-i vom lăsa pe nedrepţi îngenunchiaţi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gewiß, wir werden ihn und seine familie erretten, außer seiner ehefrau, sie gehört zu den untergehenden."

Romeno

Îl vom mântui pe el şi pe ai săi în afară de femeia lui care va fi printre cei rămaşi în urmă.”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dann werden wir unsere gesandten und diejenigen, die glauben, erretten. so ist es uns eine pflicht: wir retten die gläubigen.

Romeno

noi îi mântuim pe trimişii noştri şi pe credincioşi: mântuirea credincioşilor este de datoria noastră.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann erretten wir unsere gesandten und die, die glauben. ebenso - es ist eine uns obliegende pflicht - erretten wir die gläubigen.

Romeno

noi îi mântuim pe trimişii noştri şi pe credincioşi: mântuirea credincioşilor este de datoria noastră.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heute wollen wir dich mit deinem leib erretten', damit du für diejenigen, die nach dir kommen, ein zeichen seiest."

Romeno

astăzi te vom mântui la trup ca tu să fii un semn pentru cei care vor veni după tine.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wir werden ihn ganz gewiß erretten, (ihn) und seine angehörigen, außer seiner frau; sie gehört zu denjenigen, die zurückbleiben."

Romeno

Îl vom mântui pe el şi pe ai săi în afară de femeia lui care va fi printre cei rămaşi în urmă.”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er sagte: "mein herr, errette mich von dem ungerechten volk."

Romeno

el spuse: “domnul meu! mântuieşte-mă de acest popor nedrept!”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,820,690 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK