来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und solcherart erretten wir die mumin.
aşa îi mântuim pe credincioşi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ausgenommen die anhänger lots, die wir alle erretten sollen
însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nur luts familie, die werden wir zweifelsohne erretten, allesamt,
însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ausgenommen die sippe lots. diese werden wir sicher alle erretten,
însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ausgenommen die sippe luts. diese werden wir wahrlich allesamt erretten,
însă nu şi la casa lui lot, căci noi îi vom mântui pe toţi
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und will dich erretten aus der hand der bösen und erlösen aus der hand der tyrannen.
,,te voi izbăvi din mîna celor răi, şi te voi scăpa din mîna asupritorilor.``
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mit reichtum kann einer sein leben erretten; aber ein armer hört kein schelten.
omul cu bogăţia lui îşi răscumpără viaţa, dar săracul n'ascultă mustrarea. -
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aber den elenden wird er in seinem elend erretten und dem armen das ohr öffnen in der trübsal.
dar dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
an diesem tag werden wir deinen körper erretten, damit du denjenigen nach dir als aya dienst.
astăzi te vom mântui la trup ca tu să fii un semn pentru cei care vor veni după tine.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wir retteten sie und diejenigen, die wir (erretten) wollen, und vernichteten die maßlosen.
noi i-am mântuit pe ei şi pe cine am voit şi i-am nimicit pe cei necumpătaţi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hierauf erretten wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die ungerechten in ihr auf den knien zurück.
noi îi vom mântui pe cei care se temeau şi-i vom lăsa pe nedrepţi îngenunchiaţi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dann erretten wir diejenigen, die taqwa gemäß handelten, und lassen die unrecht-begehenden darin kniend.
noi îi vom mântui pe cei care se temeau şi-i vom lăsa pe nedrepţi îngenunchiaţi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dann erretten wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die, die unrecht tun, in ihr auf den knien zurück.
noi îi vom mântui pe cei care se temeau şi-i vom lăsa pe nedrepţi îngenunchiaţi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gewiß, wir werden ihn und seine familie erretten, außer seiner ehefrau, sie gehört zu den untergehenden."
Îl vom mântui pe el şi pe ai săi în afară de femeia lui care va fi printre cei rămaşi în urmă.”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dann werden wir unsere gesandten und diejenigen, die glauben, erretten. so ist es uns eine pflicht: wir retten die gläubigen.
noi îi mântuim pe trimişii noştri şi pe credincioşi: mântuirea credincioşilor este de datoria noastră.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dann erretten wir unsere gesandten und die, die glauben. ebenso - es ist eine uns obliegende pflicht - erretten wir die gläubigen.
noi îi mântuim pe trimişii noştri şi pe credincioşi: mântuirea credincioşilor este de datoria noastră.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
heute wollen wir dich mit deinem leib erretten', damit du für diejenigen, die nach dir kommen, ein zeichen seiest."
astăzi te vom mântui la trup ca tu să fii un semn pentru cei care vor veni după tine.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wir werden ihn ganz gewiß erretten, (ihn) und seine angehörigen, außer seiner frau; sie gehört zu denjenigen, die zurückbleiben."
Îl vom mântui pe el şi pe ai săi în afară de femeia lui care va fi printre cei rămaşi în urmă.”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er sagte: "mein herr, errette mich von dem ungerechten volk."
el spuse: “domnul meu! mântuieşte-mă de acest popor nedrept!”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式