Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erwiderung der berichterstatter
răspunsurile raportorilor
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[erwiderung und gegenerwiderung]
cheltuielile de procedură
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von johannes hahn
răspunsul dlui hahn
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung der beiden gäste
răspunsurile celor doi invitaţi
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von mercedes bresso
răspunsul dnei mercedes bresso
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von herman van rompuy
răspunsul dlui van rompuy
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von andreas d. mavroyiannis
răspunsul dlui mavroyiannis
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von diego lÓpez garrido
răspunsul dlui diego lÓpez garrido
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[erwiderung und gegenerwiderung] eine gütliche beilegung
tribunalul funcţiei publice al uniunii europene a litigiului dintre părţi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(erwiderung und gegenerwiderung) (sonstige schriftsätze)
memoriul în apărare[excepţie de inadmisibilitate]
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von jerzy buzek, präsident des europäischen parlaments
răspunsul dlui jerzy buzek, preşedintele parlamentului european
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von olivier chastel, belgischer staatssekretär für auswärtige angelegenheiten
răspunsul dlui olivier chastel, secretar de stat pentru afaceri europene în cadrul guvernului belgian
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die parteien haben sodann eine erwiderung bzw. eine gegenerwiderung eingereicht.
părțile au depus ulterior memoriu în replică și, respectiv, memoriu în duplică.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurde vielmehr als erwiderung auf die von ufex erhobene unzulässigkeitseinrede vorgetragen.
prin urmare, nu vedem niciun motiv pentru care acest subiect ar trebui abordat în mod diferit de curte în cazul de față.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die parteien können in der erwiderung oder in der gegenerwiderung noch beweismittel benennen.
(1) părțile mai pot propune probe în sprijinul afirmațiilor lor atât în cadrul replicii, cât și al duplicii.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von joëlle milquet, belgische vizepremierministerin und ministerin für arbeit und chancengleichheit
răspunsul dnei joëlle milquet, viceprim-ministru şi ministrul muncii şi egalității de şanse al guvernului belgiei
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erwiderung von michel barnier, für binnenmarkt und dienstleistungen zuständiges mitglied der europäischen kommission
răspunsul dlui barnier, membru al comisiei europene responsabil cu piaţa internă şi serviciile
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach der erwiderung des berichterstatters, der für die wortmeldungen dankt, wird über die Änderungsanträge abgestimmt.
după răspunsul raportorului, care mulţumeşte vorbitorilor, se trece la examinarea amendamentelor.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ihrer erwiderung weist die klägerin auf das urteil des oberlandesgerichts düsseldorf vom 16. januar 2002 hin.
În replică, reclamanta invocă hotărârea oberlandesgericht düsseldorf din 16 ianuarie 2002.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der kläger kanninnerhalbeiner festgesetzten frist eine erwiderung einreichen, auf die der beklagtemit einer gegenerwiderung antworten kann.
judecătorul raportor rezumă într-un raport de ședinţă starea de fapt expusă, argumentele fiecărei părţi și, dacă este cazul, argumentele intervenienţilor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: