Você procurou por: fjord (Alemão - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

fjord

Romeno

fiord

Última atualização: 2012-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

tiefe fjord- und meeresarmsysteme

Romeno

sisteme fiordice și golfuri adânci

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dieser fjord ist durch einen gletscher entstanden.

Romeno

un ghear a săpat acest ¨ fiord.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fjord mit einem flachen anstieg an der mündung, sehr großer maximaltiefe im zentralbecken und geringem tiefwasseraustausch

Romeno

fiord cu un prag puțin adânc la gura de vărsare, cu o adâncime maximă foarte mare în bazinul central, sărac în curenți de adâncime

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

fjord seafood sales as en fjord seafood norway as, toftsundet, 8900 brønnøysund, noorwegen | 15,0 % |

Romeno

fjord seafood sales as și fjord seafood norway as, toftsundet, 8900 brønnøysund, norvegia | 15,0 % |

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die örtlichen fischer waren jedoch über pläne besorgt, die die einrichtung eines nationalen meeresparks rund um den fjord vorsahen, und die folgen, die solche pläne für ihre existenzgrundlage haben könnten.

Romeno

cu toate acestea, planurile privind crearea unui parc marin naional în jurul fiordului i impactul pe care acesta l-ar putea avea asupra modului lor de trai au constituit o sursă de nelinite pentru pescarii locali.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

(3) gemäß artikel 9 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat die dänische regierung für die bezeichnung "lammefjordsgulerod", die mit der verordnung (eg) nr. 2400/96 der kommission vom 17. dezember 1996 zur eintragung bestimmter bezeichnungen in das verzeichnis der geschützten ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen angaben für agrarerzeugnisse und lebensmittel gemäß verordnung (ewg) nr. 2081/92(6), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 245/2002(7), als geschützte geografische angabe eingetragen worden ist, die Änderung des geografischen gebiets, insbesondere die hinzufügung der drei kleinen zonen "sidinge fjord, klintsø und svinninge vejle", des ursprungsnachweises und des zusammenhangs beantragt.(4) die prüfung dieser drei Änderungsanträge hat ergeben, dass es sich um nicht geringfügige Änderungen handelt.

Romeno

(3) În conformitate cu art. 9 din regulamentul consiliului (cee) nr. 2081/92, guvernul danez a solicitat pentru denumirea "lammefjordsgulerod", înregistrată ca indicaţie geografică protejată de regulamentul comisiei (ce) nr. 2400/96 din 17 decembrie 1996 privind înscrierea anumitor denumiri în "registrul denumirilor de origine protejate şi al indicaţiilor geografice protejate", prevăzut în regulamentul consiliului (cee) nr. 2081/92 privind protecţia indicaţiilor geografice şi denumirilor de origine ale produselor agricole şi alimentare6, modificat ultima dată de regulamentul (ce) nr. 245/20027, modificarea zonei geografice, în special adăugarea a trei zone mici "sidinge fjord, klintsø şi svinninge vejle", a dovezii de origine şi a legăturilor.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,738,067,224 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK