Você procurou por: ninive (Alemão - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

ninive

Romeno

ninive

Última atualização: 2012-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dazu resen zwischen ninive und kalah. dies ist die große stadt.

Romeno

şi resen între ninive şi calah; aceasta este cetatea cea mare. -

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

von dem land ist er gekommen nach assur und baute ninive und rehoboth-ir und kalah,

Romeno

din ţara aceasta a intrat în asiria; a zidit ninive, rehobot-ir, calah

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

also brach sanherib, der könig von assyrien, auf und zog weg und kehrte um und blieb zu ninive.

Romeno

atunci sanherib, împăratul asiriei, şi -a ridicat tabăra, a plecat şi s'a întors; şi a locuit la ninive.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Romeno

,,scoală-te, du-te la ninive, cetatea cea mare, şi vesteşte acolo strigarea pe care ţi -o voi da!``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mache dich auf und gehe in die große stadt ninive und predige wider sie! denn ihre bosheit ist heraufgekommen vor mich.

Romeno

,,scoală-te, du-te la ninive, cetatea cea mare, şi strigă împotriva ei. căci răutatea ei s'a suit pînă la mine!``

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und da das vor den könig zu ninive kam, stand er auf von seinem thron und legte seinen purpur ab und hüllte einen sack um sich und setzte sich in die asche

Romeno

lucrul a ajuns la urechea împăratului din ninive; el s -a sculat de pe scaunul lui de domnie, şi -a scos mantia de pe el, s'a acoperit cu un sac, şi a şezut în cenuşă.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da machte sich jona auf und ging hin gen ninive, wie der herr gesagt hatte. ninive aber war eine große stadt vor gott, drei tagereisen groß.

Romeno

Şi iona s'a sculat, şi s'a dus la ninive, după cuvîntul domnului. Şi ninive era o cetate foarte mare, cît o călătorie de trei zile.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da glaubten die leute zu ninive an gott und ließen predigen, man sollte fasten, und zogen säcke an, beide, groß und klein.

Romeno

oamenii din ninive au crezut în dumnezeu, au vestit un post, şi s'au îmbrăcat cu saci, dela cei mai mari pînă la cei mai mici.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die leute von ninive werden auftreten am jüngsten gericht mit diesem geschlecht und werden es verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.

Romeno

bărbaţii din ninive se vor scula alături de neamul acesta, în ziua judecăţii, şi -l vor osîndi, pentru că ei s'au pocăit la propovăduirea lui iona; şi iată că aici este unul mai mare decît iona.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die leute von ninive werden auftreten vor dem gericht mit diesem geschlecht und werden's verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.

Romeno

bărbaţii din ninive se vor scula, în ziua judecăţii, alături de neamul acesta, şi -l vor osîndi, pentrucă ei s'au pocăit la propovăduirea lui iona; şi iată că aici este unul mai mare decît iona.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und ließ ausrufen und sagen zu ninive nach befehl des königs und seiner gewaltigen also: es sollen weder mensch noch vieh, weder ochsen noch schafe nahrung nehmen, und man soll sie nicht weiden noch sie wasser trinken lassen;

Romeno

Şi a trimes să se dea de ştire în ninive, din porunca împăratului şi mai marilor lui, următoarele: ,,oamenii şi vitele, boii şi oile, să nu guste nimic, să nu pască, şi nici să nu bea apă deloc!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

daß alle, die dich sehen, vor dir fliehen und sagen sollen: ninive ist zerstört; wer will mitleid mit ihr haben? und wo soll ich dir tröster suchen?

Romeno

toţi cei ce te vor vedea vor fugi de tine, şi vor zice: ,,ninive este nimicită! cine o va plînge? unde să-ţi caut mîngîietori?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,738,723,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK