Вы искали: ninive (Немецкий - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

ninive

Румынский

ninive

Последнее обновление: 2012-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dazu resen zwischen ninive und kalah. dies ist die große stadt.

Румынский

şi resen între ninive şi calah; aceasta este cetatea cea mare. -

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

von dem land ist er gekommen nach assur und baute ninive und rehoboth-ir und kalah,

Румынский

din ţara aceasta a intrat în asiria; a zidit ninive, rehobot-ir, calah

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

also brach sanherib, der könig von assyrien, auf und zog weg und kehrte um und blieb zu ninive.

Румынский

atunci sanherib, împăratul asiriei, şi -a ridicat tabăra, a plecat şi s'a întors; şi a locuit la ninive.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Румынский

,,scoală-te, du-te la ninive, cetatea cea mare, şi vesteşte acolo strigarea pe care ţi -o voi da!``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mache dich auf und gehe in die große stadt ninive und predige wider sie! denn ihre bosheit ist heraufgekommen vor mich.

Румынский

,,scoală-te, du-te la ninive, cetatea cea mare, şi strigă împotriva ei. căci răutatea ei s'a suit pînă la mine!``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und da das vor den könig zu ninive kam, stand er auf von seinem thron und legte seinen purpur ab und hüllte einen sack um sich und setzte sich in die asche

Румынский

lucrul a ajuns la urechea împăratului din ninive; el s -a sculat de pe scaunul lui de domnie, şi -a scos mantia de pe el, s'a acoperit cu un sac, şi a şezut în cenuşă.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da machte sich jona auf und ging hin gen ninive, wie der herr gesagt hatte. ninive aber war eine große stadt vor gott, drei tagereisen groß.

Румынский

Şi iona s'a sculat, şi s'a dus la ninive, după cuvîntul domnului. Şi ninive era o cetate foarte mare, cît o călătorie de trei zile.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da glaubten die leute zu ninive an gott und ließen predigen, man sollte fasten, und zogen säcke an, beide, groß und klein.

Румынский

oamenii din ninive au crezut în dumnezeu, au vestit un post, şi s'au îmbrăcat cu saci, dela cei mai mari pînă la cei mai mici.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die leute von ninive werden auftreten am jüngsten gericht mit diesem geschlecht und werden es verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.

Румынский

bărbaţii din ninive se vor scula alături de neamul acesta, în ziua judecăţii, şi -l vor osîndi, pentru că ei s'au pocăit la propovăduirea lui iona; şi iată că aici este unul mai mare decît iona.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die leute von ninive werden auftreten vor dem gericht mit diesem geschlecht und werden's verdammen; denn sie taten buße nach der predigt des jona. und siehe, hier ist mehr denn jona.

Румынский

bărbaţii din ninive se vor scula, în ziua judecăţii, alături de neamul acesta, şi -l vor osîndi, pentrucă ei s'au pocăit la propovăduirea lui iona; şi iată că aici este unul mai mare decît iona.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und ließ ausrufen und sagen zu ninive nach befehl des königs und seiner gewaltigen also: es sollen weder mensch noch vieh, weder ochsen noch schafe nahrung nehmen, und man soll sie nicht weiden noch sie wasser trinken lassen;

Румынский

Şi a trimes să se dea de ştire în ninive, din porunca împăratului şi mai marilor lui, următoarele: ,,oamenii şi vitele, boii şi oile, să nu guste nimic, să nu pască, şi nici să nu bea apă deloc!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

daß alle, die dich sehen, vor dir fliehen und sagen sollen: ninive ist zerstört; wer will mitleid mit ihr haben? und wo soll ich dir tröster suchen?

Румынский

toţi cei ce te vor vedea vor fugi de tine, şi vor zice: ,,ninive este nimicită! cine o va plînge? unde să-ţi caut mîngîietori?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,063,779 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK