Você procurou por: schnittholz (Alemão - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

schnittholz.

Romeno

cherestea.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

35 jahre für schnittholz.

Romeno

35 de ani pentru cherestea.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(c) 35 jahre für schnittholz.

Romeno

(c) 35 de ani pentru cherestea.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

stämme oder holzblöcke, schnittholz und furnierblätter.

Romeno

bușteni, lemn tăiat și plăci de furnir.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bezeichnet stämme oder holzblöcke, schnittholz und furnierblätter.

Romeno

desemnează buștenii, lemnul tăiat și plăcile de furnir.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

rindenfreies schnittholz von acer macrophyllum pursh und quercus spp.

Romeno

cheresteaua decojită din speciile acer macrophyllum pursh și quercus spp.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezeichnet stämme oder holzblöcke, schnittholz und furnierblätter sowie sperrholz.

Romeno

desemnează buștenii, lemnul tăiat, plăcile de furnir și placajele.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bezeichnet stämme oder holzblöcke, schnittholz, furnierblätter, sperrholz, pulver und extrakte.

Romeno

desemnează buștenii, lemnul tăiat, plăcile de furnir, placajele, rumegușul și extractele din acestea.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bezeichnet stämme oder holzblöcke, schnittholz, furnierblätter, einschließlich rohlinge, die zur anfertigung von bogen für streichinstrumente verwendet werden.

Romeno

desemnează buștenii, lemnul tăiat, plăcile de furnir, inclusiv articolele din lemn nefinite folosite la fabricarea arcușurilor pentru instrumentele muzicale cu coarde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das certificate of kiln drying muss ausgefüllt sein und angaben zur menge an rindenfreiem schnittholz in ‚board feet‘ und kubikmetern enthalten.

Romeno

certificatul de uscare în cuptor trebuie completat și trebuie să includă informații referitoare la cantitatea de cherestea decojită în picioare cubice și metri cubi.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezeichnet stämme oder holzblöcke, schnittholz, furnierblätter, sperrholz und etherisches Öl, ausgenommen fertige produkte, verpackt und für den einzelhandel bereit.

Romeno

desemnează buștenii, lemnul tăiat, plăcile de furnir, placajele și uleiurile esențiale, cu excepția produselor finite ambalate și gata pentru comercializare cu amănuntul.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in sägewerken und bei der weiterbearbeitung wie z. b. der herstellung von möbeln, paletten oder verpackungen entstehen neben dem haupterzeugnis schnittholz, sägemehl, holzspäne und schnittabfälle von unbehandeltem holz.

Romeno

rumeguşul, talaşul şi reziduurile pomilor sunt generate în fabricile de cherestea sau în operaţiuni secundare, cum ar fi producţia de mobilier sau paletizare şi ambalare, împreună cu produsele principale, lemnul tăiat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abweichend von artikel 13 absatz 1 ziffer ii der richtlinie 2000/29/eg dürfen die mitgliedstaaten die einfuhr rindenfreien schnittholzes von quercus l., platanus l. und acer saccharum marsh. mit ursprung in den vereinigten staaten von amerika, das den beschreibungen in anhang v teil b abschnitt i absatz 6 dieser richtlinie entspricht und unter einen der dort genannten kn-codes fällt, in ihr hoheitsgebiet gestatten, dem kein pflanzengesundheitszeugnis beigefügt ist, vorausgesetzt, dass dieses holz die im anhang dieses beschlusses festgelegten bedingungen erfüllt.

Romeno

prin derogare de la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii) din directiva 2000/29/ce, statele membre sunt autorizate să permită introducerea pe teritoriul lor a lemnului tăiat decojit de quercus l., platanus l. și acer saccharum marsh. provenind din statele unite ale americii, care se încadrează la unul dintre codurile și una dintre descrierile din nomenclatura combinată stabilite în partea b secțiunea i punctul 6 din anexa v la directiva menționată, fără a fi însoțit de un certificat fitosanitar, cu condiția ca lemnul respectiv să îndeplinească condițiile stabilite în anexa la prezenta decizie.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,990,763 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK