Você procurou por: verrichtet (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

verrichtet

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

er verrichtet seine arbeit schweigend.

Romeno

atunci când își îndeplinesc sarcinile, degustătorii păstrează tăcerea.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und verrichtet das gebet und fürchtet ihn!

Romeno

stăruiţi în rugăciune.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wenn ihr ruhe habt, dann verrichtet das gebet.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea când vă aflaţi în tihnă.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und auch: verrichtet das gebet und fürchtet ihn.

Romeno

stăruiţi în rugăciune.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einem diener, wenn er das rituelle gebet verrichtet?!

Romeno

pe un rob (al lui dumnezeu) să se roage?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und entrichtet die zakat.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea! daţi milostenie!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.2.2 der wesentliche teil der hofarbeiten wird von familienmitgliedern verrichtet.

Romeno

5.2.2 cea mai mare parte a activităţii agricole este realizată de către membrii de familie;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also verrichtet das gebet und entrichtet die zakah und haltet an allah fest.

Romeno

faceţi-vă rugăciunea, daţi milostenie!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sagt gutes zu den menschen, verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe.

Romeno

spuneţi oamenilor vorbe frumoase, săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe und gehorcht allah und seinem gesandten.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sprecht freundlich zu den menschen. verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe.»

Romeno

spuneţi oamenilor vorbe frumoase, săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und verrichtet das gebet und entrichtet die zakah und verneigt euch mit den sich- verneigenden.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie! Îngenunchiaţi alături de cei care îngenunche!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) ob die arbeit für einen begrenzten zeitraum in einem anderen mitgliedstaat verrichtet wird;

Romeno

(a) munca se desfășoară pentru o perioadă limitată de timp în alt stat membru;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und verrichtet das gebet und entrichtet die abgabe, und gehorchet dem gesandten, auf daß ihr erbarmen findet.

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare trimisului! poate veţi fi miluiţi!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(a) ob die arbeit für einen begrenzten zeitraum in einem anderen mitgliedstaat verrichtet wird;

Romeno

(a) munca se desfășoară pentru o perioadă de timp limitat în alt stat membru;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch werde auch sichergestellt, dass das arbeitsrecht desjenigen landes, in dem die arbeit verrichtet wird, eingehalten wird.

Romeno

astfel se asigură faptul că se respectă legislaţia muncii din ţările în care este prestată munca sezonieră.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seid ihm gegenüber umkehrend, handelt taqwa gemäß ihm gegenüber, verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und seid nicht von den muschrik,

Romeno

săvârşiţi-vă rugăciunea! nu fiţi dintre închinătorii la idoli,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(haltet daran fest), indem ihr euch ihm reumütig zuwendet, und fürchtet ihn und verrichtet das gebet.

Romeno

Întoarceţi-vă către el! temeţi-vă de el!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die entschädigungen für arbeiten, die unter den unter den punkten i und iii der betreffenden tabelle genannten bedingungen verrichtet werden, dürfen nicht kumuliert werden.

Romeno

articolul 4indemnizaţiile prevăzute pentru activităţile desfăşurate în condiţiile definite la pct. i din tabelul menţionat în art. 3 nu pot fi cumulate; acest lucru se aplică şi condiţiilor prevăzute la pct. ii şi iii din tabelul în cauză.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,004,158 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK