Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eingesperrte personen beruhigen und befreiung ankündigen!
успокоить застрявших пассажиров и сообщить о высвобождении!
Última atualização: 2013-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anschließend konnte ich an die westküste umziehen, ohne dass ich meinen umzug ankündigen und so alle meine kunden alarmieren musste.
Это позволило мне переехать на западное побережье, не объявляя о переезде тем, с кем я работала.
Última atualização: 2014-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber wir werden den ungläubigen wahrlich alles ankündigen, was sie getan haben, und wir werden sie si cherlich von einer harten strafe kosten lassen.
Мы непременно поведаем неверующим о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестокие мучения.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und (erinnert euch daran), als euer herr nachdrücklich ankündigen ließ: "wenn ihr euch dankbar erweist, so werde ich euch noch mehr geben.
[Вспомни,] как возвестил ваш Господь: "Если вы будете благодарны, то я непременно умножу вам [милость].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
der inhaber der hohen rangstufen und der herr des thrones sendet den geist von seinem befehl, wem von seinen dienern er will, damit er den tag der begegnung warnend ankündige,
(Аллах) (обладает) возвышенными степенями [Аллах превосходит все творения Своими высокими степенями] (и Он) – обладатель Трона. (И Его милосердие к Своим рабам таково, что Он) ниспосылает дух [[См. комм. к суре «Пчелы», аят 2]] [откровение] по Своему решению тому, кому пожелает из Своих рабов [избирает из них Своих пророков и посланников], чтобы тот [Его пророк], предупреждал (людей) о Дне Встречи [о Дне Суда, когда творения встретятся со своим Создателем, прежние поколения с последними, обитатели небес с обитателями земли].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: