Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erfüllungsort für die beiderseitigen leistungen und gerichtsstand ist tettnang, soweit dies gesetzlich zulässig ist.
Все возникающие споры будут рассматриваться в городе Теттнанг, если это допускается законными предписаниями.
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dies ist nicht nur im beiderseitigen interesse, sondern stärkt auch die internationale gemeinschaft in ihrer gesamtheit.
П р З ч е ) не т А Я ь к А в наш З х А б А ю д н 6 х Знтересах, нА З как у а к т А р у к р е п Я е н З я ) е ж д у на р А д нА г А с А А б щ ес т в а в + е Я А ) .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese beiderseitigen forderungen standen zueinander in widerspruch, und so lag er mit seinen erziehern geradezu im kampfe.
Эти требования были в противоречии, и он прямо боролся с своими воспитателями.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darja alexandrowna mochte sich von den weibern gar nicht trennen, so lebhaft interessierte sie das gespräch mit ihnen, so völlig stimmten die beiderseitigen interessen überein.
Дарье Александровне не хотелось уходить от баб, так интересен ей был разговор с ними, так совершенно одни и те же были их интересы.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber alexei alexandrowitsch schwieg, und daher fuhr der rechtsanwalt fort: »das gewöhnlichste, einfachste und vernünftigste ist nach meinem urteile ehebruch auf grund beiderseitiger Übereinkunft.
Но Алексей Александрович молчал, и потому адвокат продолжал: -- Самое обычное и простое, разумное, я считаю, есть прелюбодеяние по взаимному соглашению.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: