Você procurou por: breitete (Alemão - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Russian

Informações

German

breitete

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

und er breitete danach die erde aus.

Russo

Затем Он распростёр и подготовил землю, чтобы её обитатели могли на ней жить,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der vogel breitete seine flügel aus.

Russo

Птица расправила свои крылья.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein sternenübersäter nachthimmel breitete sich über das dorf.

Russo

Ночное небо, усыпанное звёздами, раскинулось над деревней.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich breitete die große karte auf dem tisch aus.

Russo

Я разложил большую карту на столе.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Über kittys gesicht breitete sich ein strahlendes lächeln aus.

Russo

Кити просияла улыбкой.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er trat vor den altar des herrn vor der ganzen gemeinde israel und breitete seine hände aus

Russo

И стал Соломон у жертвенника Господня впереди всего собрания Израильтян, ивоздвиг руки свои, –

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er baute häuser in der stadt davids und bereitete der lade gottes eine stätte und breitete eine hütte über sie.

Russo

И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил местодля ковчега Божия, и устроил для него скинию.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und breitete die hütte aus über der wohnung und legte die decke der hütte obendarauf, wie der herr ihm geboten hatte,

Russo

распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сегопокрова, как повелел Господь Моисею.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber viel volks breitete die kleider auf den weg; die andern hieben zweige von den bäumen und streuten sie auf den weg.

Russo

Множество же народа постилали свои одежды по дороге,а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den breitete sie aus vor mir, und er war beschrieben auswendig und inwendig, und stand darin geschrieben klage, ach und wehe.

Russo

И Он развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нем: „плач, и стон, и горе".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

nun ging er noch einige schritte weiter, und vor ihm breitete sich die eisbahn aus, und sofort erkannte er unter all den schlittschuhläufern kitty.

Russo

Он прошел еще несколько шагов, и пред ним открылся каток, и тотчас же среди всех катавшихся он узнал ее.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von der muschel war keine spur mehr vorhanden, sondern über die ganze eine hälfte des himmels breitete sich ein gleichmäßiger teppich immer kleiner und kleiner werdender lämmerwölkchen aus.

Russo

Не было и следа раковины, и был ровный, расстилавшийся по целой половине неба ковер все умельчаюшихся и умельчающихся барашков.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und um das abendopfer stand ich auf von meinem elend und zerriß mein kleid und meinen rock und fiel auf meine kniee und breitete meine hände aus zu dem herrn, meinem gott,

Russo

А во время вечерней жертвы я встал с места сетования моего, и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени мои и простер руки мои к Господу Богу моему

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am donnerstag legte sich der wind, und es breitete sich ein dichter, grauer nebel aus, als ob er die geheimnisse der in der natur sich vollziehenden veränderungen verbergen wollte.

Russo

В четверг ветер затих, и надвинулся густой серый туман, как бы скрывая тайны совершавшихся в природе перемен.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er aber stand wieder auf und ging im haus einmal hierher und daher und stieg hinauf und breitete sich über ihn. da schnaubte der knabe siebenmal; darnach tat der knabe seine augen auf.

Russo

И встал и прошел по горнице взад и вперед; потомопять поднялся и простерся на нем. И чихнул ребенок раз семь, и открыл ребенок глаза свои.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf einer moosbedeckten felsplatte breitete er — mit fast feierlichen handbewegungen — ein seidentuch aus und lud die frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische umgebung zu genießen.

Russo

На замшелой скале он почти торжественно расстелил шелковый платок и пригласил женщину сесть, расслабиться и насладиться живописными окрестностями.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allah ist es, der die winde sendet, und da wühlen sie die wolken auf. dann breitet er sie im himmel aus, wie er will, und macht sie zu stücken.

Russo

Аллах - хвала Ему Всевышнему! - направляет ветры, которые двигают облака и распростирает их по небу по повелению Аллаха, где Он желает, и в том количестве, в котором Он хочет.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,912,196 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK