Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aber von betah und berothai, den städten hadadesers, nahm der könig david sehr viel erz.
А в Бефе и Берофе, городах Адраазаровых, взял царь Давид весьма много меди.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und david nahm die goldenen schilde, die hadadesers knechte gehabt hatten, und brachte sie gen jerusalem.
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
da aber thoi, der könig zu hamath, hörte, daß david hatte alle macht des hadadesers geschlagen,
И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазарово,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch nahm david aus den städten hadadesers, tibehath und chun, sehr viel erz, davon salomo das eherne meer und die säulen und eherne gefäße machte.
А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из нее Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und hadadeser sandte hin und brachte heraus die syrer jenseit des stromes und führte herein ihre macht; und sobach, der feldhauptmann hadadesers, zog vor ihnen her.
И послал Адраазар и призвал Сирийцев, которые за рекою, и пришли они к Еламу; а Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und da die knechte hadadesers sahen, daß sie vor israel geschlagen waren, machten sie frieden mit david und wurden seine knechte. und die syrer wollten den kindern ammon nicht mehr helfen.
Когда увидели слуги Адраазара, что они поражены Израильтянами, заключили с Давидом мир и подчинились ему. И не хотелиСирияне помогать более Аммонитянам.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von syrien, von moab, von den kindern ammon, von den philistern, von amalek, von der beute hadadesers, des sohnes rehobs, könig zu zoba.
у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого уАдраазара, сына Реховова, царя Сувского.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da aber die syrer sahen, daß sie vor israel geschlagen waren, sandten sie boten hin und brachten heraus die syrer jenseit des stroms; und sophach, der feldhauptmann hadadesers, zog vor ihnen her.
Сирияне, видя, что они поражены Израильтянами, отправили послов и вывели Сириян, которые были по ту сторону реки, и Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: