Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der herr segne dich und behüte dich;
да благословит тебя Господь и сохранит тебя!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn ihr sollt meinen namen auf die kinder israel legen, daß ich sie segne.
Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das sollst du deinem vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem tode.
а ты принесешь отцу твоему, и он поест, чтобы благословить тебя пред смертью своею.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber der allmächtige gott segne dich und mache dich fruchtbar und mehre dich, daß du werdest ein haufe völker,
Бог же Всемогущий да благословит тебя, да расплодит тебя и да размножит тебя, и да будет от тебя множество народов,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bringe mir ein wildbret und mache mir ein essen, daß ich esse und dich segne vor dem herrn, ehe ich sterbe.
принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицем Господним, пред смертью моею.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als esau diese rede seines vaters hörte, schrie er laut und ward über die maßen sehr betrübt und sprach zu seinem vater: segne mich auch, mein vater!
Исав, выслушав слова отца своего, поднял громкий и весьма горький вопль и сказал отцу своему: отец мой! благослови и меня.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
joseph antwortete seinem vater: es sind meine söhne, die mir gott hier gegeben hat. er sprach: bringe sie her zu mir, daß ich sie segne.
И сказал Иосиф отцу своему: это сыновья мои, которых Бог дал мне здесь.Иаков сказал: подведи их ко мне, и я благословлю их.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der engel, der mich erlöst hat von allem Übel, der segne diese knaben, daß sie nach meiner väter abrahams und isaaks, namen genannt werden, daß sie wachsen und viel werden auf erden.
Ангел, избавляющий меня от всякого зла, да благословит отроков сих; да будет на нихнаречено имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да возрастут они вомножество посреди земли.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr, segne sein vermögen und laß dir gefallen die werke seiner hände; zerschlage den rücken derer, die sich wider ihn auflehnen, und derer, die ihn hassen, daß sie nicht aufkommen.
благослови, Господи, силу его и о деле рук его благоволи, порази чресла восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
segnen geben
не на мое усмотрение
Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: