Você procurou por: krankheit (Alemão - Sérvio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

krankheit

Sérvio

болест

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

sie decken auf die blöße der väter und nötigen die weiber in ihrer krankheit

Sérvio

golotinju oèevu otkrivaju u tebi, ležu u tebi sa ženom za neèistote njene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der herr wird ihn erquicken auf seinem siechbette; du hilfst ihm von aller krankheit.

Sérvio

gospod æe ga ukrepiti bolnog na odru. sasvim menjaš postelju njegovu u bolesti njegovoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und nach alledem plagte ihn der herr in seinem eingeweide mit solcher krankheit, die nicht zu heilen war.

Sérvio

i posle svega toga udari ga gospod bolešæu u crevima, kojoj ne beše leka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

du aber wirst viel krankheit haben in deinem eingeweide, bis daß dein eingeweide vor krankheit herausgehe in jahr und tag.

Sérvio

i ti æeš bolovati teško, od bolesti u crevima, da æe ti creva izaæi od bolesti, koja æe trajati dve godine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

dies ist die schrift hiskias, des königs in juda, da er krank gewesen und von der krankheit geheilt worden war.

Sérvio

ovo napisa jezekija car judin kad se razbole, i ozdravi od bolesti svoje:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

da sie aber jesus sah, rief er sie zu sich und sprach zu ihr: weib, sei los von deiner krankheit!

Sérvio

a kad je vide, dozva je isus i reèe joj: Ženo! oproštena si od bolesti svoje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und er rief seine zwölf jünger zu sich und gab ihnen macht über die unsauberen geister, daß sie sie austrieben und heilten allerlei seuche und allerlei krankheit.

Sérvio

i dozvavši svojih dvanaest uèenika dade im vlast nad duhovima neèistim da ih izgone, i da isceljuju od svake bolesti i svake nemoæi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der herr wird von dir tun alle krankheit und wird keine böse seuche der Ägypter dir auflegen, die du erfahren hast, und wir sie allen deinen hassern auflegen.

Sérvio

i ukloniæe od tebe gospod svaku bolest, od ljutih zala misirskih koja znaš neæe nijedno pustiti na tebe, nego æe pustiti na one koji mrze na te.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

aber dem herrn, eurem gott, sollt ihr dienen, so wird er dein brot und dein wasser segnen, und ich will alle krankheit von dir wenden.

Sérvio

i služite gospodu bogu svom, i on æe blagosloviti hleb tvoj i vodu tvoju; i ukloniæu bolest izmedju vas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

da jesus das hörte, sprach er: die krankheit ist nicht zum tode, sondern zur ehre gottes, daß der sohn gottes dadurch geehrt werde.

Sérvio

a kad èu isus, reèe: ova bolest nije na smrt, nego na slavu božiju, da se proslavi sin božji s nje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

aber der herr wollte ihn also zerschlagen mit krankheit. wenn er sein leben zum schuldopfer gegeben hat, so wird er samen haben und in die länge leben, und des herrn vornehmen wird durch seine hand fortgehen.

Sérvio

ali gospodu bi volja da ga bije, i dade ga na muke; kad položi dušu svoju u prinos za greh, videæe natražje, produžiæe dane, i šta je gospodu ugodno napredovaæe njegovom rukom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und asa ward krank an seinen füßen im neununddreißigsten jahr seines königreichs, und seine krankheit nahm sehr zu; und er suchte auch in seiner krankheit den herrn nicht, sondern die Ärzte.

Sérvio

i razbole se asa trideset devete godine carovanja svog od nogu, i bolest njegova bi vrlo teška, ali ni u bolesti svojoj ne traži gospoda nego lekare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und das währte von tag zu tag, als die zeit zweier jahre um war, ging sein eingeweide von ihm in seiner krankheit, und er starb in schlimmen schmerzen. und sie machten ihm keinen brand, wie sie seinen vätern getan hatten.

Sérvio

i dan po dan prolažaše, i kad se navršiše dve godine, izidjoše mu creva s bolešæu i umre od teških bolova i narod mu ne pali mirisa kao što je èinio ocima njegovim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

abnahme der jährlichen abflussmengen mehr todesfälle durch hitzewellen mehr waldbrände mehr krankheiten durch krankheitsüberträger geringere ernteerträge

Sérvio

Више заразних болести Мање летњег туризма Већи ризик од губитка биодиверзитета

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,761,970,276 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK