Você procurou por: stern (Alemão - Somali)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Somali

Informações

Alemão

stern

Somali

xidig

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beim stern, wenn er fällt!

Somali

wuxuu ku dhaartay (eebe) xiddiggu markuu hoobto.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(es ist) der leuchtende stern.

Somali

waa xiddig ifa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei dem stern, wenn er abstürzt!

Somali

wuxuu ku dhaartay (eebe) xiddiggu markuu hoobto.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(es ist) ein stern von durchdringender helligkeit.

Somali

waa xiddig ifa.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ebenso (setzte er) merkmale. und mit dem stern finden sie rechtleitung.

Somali

iyo calaamado iyo xiddigo ay dadku ku toosaan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wir pflegten auf einigen seiner sitze zu sitzen, um zu lauschen. wer aber jetzt lauscht, der findet einen schießenden stern für sich auf der lauer.

Somali

waxaana ahayn kuwo fadhiista xageeda meelo si aan wax uga dhagaysanno ruuxiise dhagaysta hadda wuxuu heli danabyo darban «la kulmi».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allah ist das licht der himmel und der erde. das gleichnis seines lichtes ist das einer nische, in der eine lampe ist. die lampe ist in einem glas. das glas ist, als wäre es ein funkelnder stern. ihr brennstoff kommt von einem gesegneten baum, einem Ölbaum, weder östlich noch westlich, dessen Öl beinahe schon helligkeit verbreitete, auch wenn das feuer es nicht berührte. licht über licht. allah führt zu seinem licht, wen er will. allah prägt den menschen die gleichnisse, und allah weiß über alles bescheid.

Somali

eebe waa nuuriyaha samooyinka iyo dhulka, nuurkiisu wuxuu la mid yahay daaqad misbaax ku jiro misbaaxuna ku jiro dhalo, dhaladana aad mooddo xiddig lfi lagana huriyey geed la barakeeyay oo ah zaytuun (saliidd leh) oon bari iyo galbeed midna ahayn, waxayna u dhawdahay saliideedu inay iska ifto yuuna taabaninba dabe, waa nuur lagu kordhiyay nuur, wuxuuna ku hanuuniyaa eebe nuurkiisa cidduu doono, wuxuuna u yeelaa eebe dadka tusaale, eebana wax kasta waa ogyahay.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,239,594 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK