Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die erzeugnisse werden an die einlagerungsstellen in stapelbaren kunststoffkisten geliefert.
produkterna skall levereras till lagringsorganen i stapelbara plastlådor.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die einlagerungsstellen überliefern der zuständigen einzelstaatlichen stelle unverzüglich durchschrift des vertrages.
lagringsorganen skall utan dröjsmål skicka kopia av avtalet till den behöriga nationella myndigheten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die griechischen einlagerungsstellen verfügen noch über 50 tonnen korinthen der ernte 1986 und 20 tonnen sultaninen der ernte 1988.
de grekiska lagringsorganen har fortfarande kvar 50 ton korinter från 1986 års skörd och 20 ton sultanrussin från 1988 års skörd.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zur festsetzung des im wirtschaftsjahr 2005/06 von den einlagerungsstellen für unverarbeitete getrocknete trauben und getrocknete feigen zu zahlenden ankaufspreises
om fastställande för regleringsåret 2005/2006 av det inköpspris som lagringsorganen skall betala för obearbetade torkade druvor och fikon
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:
den interessen der einlagerungsstellen wird durch eine monatliche regelung rechnung getragen, ohne damit das system mit übermäßigem verwaltungsaufwand zu belasten.
sker detta per månad tillgodoses lagringsorganens intressen, utan att systemet samtidigt innebär en överdriven administrativ belastning.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die bei den einlagerungsstellen gehaltenen erzeugnisse werden von der für die anerkennung zuständigen behörde zum verkauf angeboten.
1. de produkter som förvaras av lagringsorganen skall säljas av den behöriga myndighet som har beviljat erkännandet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die einlagerungsstellen führen genaue verzeichnisse über die bewegungen der in das lager verbrachten und aus diesem entnommenen erzeugnisse.
1. lagringsorganen skall föra noggranna register över de produkter som förs in i respektive ut ur lagret.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(5) den einlagerungsstellen wird ein finanzieller ausgleich gewährt, der dem unterschied zwischen dem von den einlagerungsstellen gezahlten ankaufspreis und dem verkaufspreis entspricht.
5. lagringsorganen skall beviljas en ekonomisk ersättning som motsvarar skillnaden mellan det inköpspris som betalas av lagringsorganen och försäljningspriset.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die einlagerungsstellen kaufen nach artikel 9 absätze 1 und 2 der verordnung (eg) nr. 2201/96:
-obearbetade torkade fikon som bjuds ut årligen 1 juni-31 juli.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1622/1999 werden die bei den einlagerungsstellen gehaltenen erzeugnisse im wege der ausschreibung zum verkauf angeboten.
i artikel 4 i förordning (eg) nr 1622/1999 föreskrivs att försäljningen av de produkter som förvaras av lagringsorganen skall ske genom anbudsinfordran.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nachdem die mitgliedstaaten der kommission mitgeteilt haben, aus welchen gerechtfertigten gründen eine verwendung gemäß absatz 2 nicht möglich war, können sie den einlagerungsstellen gestatten, die unverarbeiteten getrockneten feigen für folgende zwecke zu verwenden:
efter att ha meddelat kommissionen de välmotiverade skälen till att den användning som föreskrivs i punkt 2 inte varit möjlig får medlemsstaterna tillåta att lagringsorganen låter de obearbetade torkade fikonen användas till följande:
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
für die anwendung von artikel 9 der verordnung (eg) nr. 2201/96 lassen die mitgliedstaaten auf antrag einlagerungsstellen zu, die folgende voraussetzungen erfuellen:
vid tillämpning av artikel 9 i förordning (eg) nr 2201/96 skall medlemsstaterna, efter begäran från lagringsorganen, godkänna de lagringsorgan som uppfyller följande förutsättningar:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gemäß artikel 9 absatz 4 der verordnung (eg) nr. 2201/96 wird den einlagerungsstellen für die mengen sultaninen, korinthen und getrocknete feigen, die sie gekauft haben, und für die tatsächliche dauer der einlagerung eine lagerbeihilfe gewährt.
i artikel 9.4 i förordning (eg) nr 2201/96 föreskrivs att lagringsstöd under den effektiva lagringsperioden skall beviljas lagringsorganen för de kvantiteter sultanrussin, korinter och torkade fikon som de har köpt.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: